"took place from" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الفترة من
        
    • خلال الفترة من
        
    • جرت من
        
    • عقد من
        
    • عُقدت من
        
    • عُقد من
        
    • تمت من
        
    • وعقدت من
        
    • عقد في الفترة
        
    • جرت في الفترة
        
    • في الفترتين من
        
    :: The Consultative Peace Jirga took place from 2 to 4 June 2010, with the participation of 1,600 delegates. UN :: انعقد مجلس السلام الاستشاري في الفترة من 2 إلى 4 حزيران/يونيه 2010، بمشاركة 600 1 مندوب.
    The eighth session of the Ad Hoc Working Group took place from 1 to 12 June 2009. UN وقد عُقدت الدورة الثامنة للفريق العامل المخصص في الفترة من 1 حتى 12 حزيران/يونيه 2009.
    The meetings were open to observers; Two expert meetings took place from 13 to 15 December 2007 and from 3 to 5 December 2008. UN 5 - وعقد اجتماعان للخبراء في الفترة من 13 - 15 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفي الفترة من 3- 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    12. The registration of candidates to participate in the legislative elections took place from 17 October to 31 October. UN 12 - وجرى خلال الفترة من 17 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر تسجيل المرشحين المشاركين في الانتخابات التشريعية.
    The first meeting of the Implementation Review Group took place from 28 June to 2 July 2010. UN وعقد الاجتماع الأول لفريق استعراض التنفيذ في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    The meeting took place from 9 to 11 August at the International Conference Center of Ivato. It convened more than 80 political parties. UN وعُقد الاجتماع الذي حضره أكثر من 80 حزبا سياسيا في الفترة من 9 إلى 11 آب/أغسطس في مركز إيفاتو الدولي للمؤتمرات.
    The Government's crackdown on the demonstrators, mostly monks, took place from 26 to 29 September. UN وقامت الحكومة في الفترة من 26 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2007 بقمع المتظاهرين، ومعظمهم من الرهبان.
    The disappearances took place from 2000 to 2004 and included seven women and three persons under 18 years of age. UN وقد حدثت حالات الاختفاء هذه في الفترة من 2000 إلى 2004 وشملت سبع نساء وثلاثة أشخاص دون 18 عاماً من العمر.
    All were present throughout the referendum process, which took place from 11 to 15 February 2006. UN وكان الجميع حاضرين طوال عملية الاستفتاء، التي جرت في الفترة من 11 إلى
    21. The fifth session of the CRIC (CRIC 5) took place from 12 to 21 March 2007 in Buenos Aires, Argentina. UN 21- عُقدت الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 12 إلى 21 آذار/مارس 2007 ببوينس آيرس، الأرجنتين.
    The last session of the Working Group on Situations took place from 6 to 10 February 2006; UN وعقد الفريق العامل المعني بالحالات دورته الأخيرة في الفترة من 6 إلى 10 شباط/فبراير 2006؛
    49. The forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs took place from 8 to 17 April 2003. UN 49 - عُقدت الدورة السادسة والأربعون للجنة المخدرات في الفترة من 8 إلى 17 نيسان/أبريل 2003.
    Nicaragua, which is the most heavily mined country in Central America, is believed to have had around 135,000 landmines planted on its territory during the internal conflict that took place from 1979 to 1990. UN ونيكارغوا، أكثر البلدان كثافة في الألغام في أمريكا الوسطى، يعتقد أن بها حوالي 000 135 لغم أرضي زرعت على أراضيها خلال الصراع الداخلي الذي جرى في الفترة من 1979 إلى 1990.
    In this respect, they welcomed the outcome of Istanbul Conference on Somalia, which took place from 31 May to 1 June 2012. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بنتائج مؤتمر اسطنبول بشأن الصومال الذي عقد في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    He travelled to Taiz and Lahej governorates as part of the Inter-Agency Assessment Mission that took place from 13 to 15 June 1994. UN وسافر الى محافظتي تعز ولحج كجزء من بعثة التقدير المشتركة بين الوكالات وذلك في الفترة من ١٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The study tour took place from 23 to 29 May and included visits to six steel-making or processing facilities in the Tokyo region. UN وتمت الجولة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٩ أيار/مايو وانطوت على زيارات لستة مرافق لصناعة أو تجهيز الفولاذ في منطقة طوكيو.
    They were joined by 85 observers during the referendum, which took place from 23 to 25 April 1993. UN وانضم إليهم ٨٥ مراقبا خلال الاستفتاء الذي جرى في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    5. Section II.A focuses on the meetings of the Oslo Group that took place from 2011 to 2013. UN ٥ - يركز الفرع الثاني - ألف على الاجتماعات التي عقدها فريق أوسلو خلال الفترة من 2011 إلى 2013.
    Indeed, we must better address a phenomenon that is becoming a new, global twenty-first-century version of the migrations that took place from the sixteenth through the nineteenth centuries, as was said earlier. UN وعلينا أن نعالج بشكل أفضل ظاهرة ستصبح نسخة عالمية جديدة في القرن الحادي والعشرين للهجرات التي جرت من القرن السادس عشر وحتى القرن التاسع عشر، كما ذكر من قبل.
    Tomorrow, 10 December, it will be 20 years since the United Nations Convention on the Law of the Sea was opened for signature as a result of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, which took place from 1973 until 1982. UN وغدا، 10 كانون الأول/ديسمبر، سيكون قد مرّ عشرون عاما على فتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نتيجة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الذي عقد من عام 1973 حتى عام 1982.
    The Office also participated in the fourth meeting of the Global Counterterrorism Forum Coordinating Committee and its ministerial session that took place from 26 to 28 September 2013. UN كما شارك المكتب في الاجتماع الرابع للجنة التنسيقية للمنتدى ولجلسته الوزارية التي عُقدت من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2013.
    The original version of the report provided background information for the inception meeting of the project on the storage of mercury in Asia, that took place from 4 to 5 March 2009, in Bangkok. UN وقد وفّرت الصيغة الأصلية لهذا التقرير معلومات أساسية للاجتماع الافتتاحي لإطلاق مشروع تخزين الزئبق في آسيا، الذي عُقد من 4 إلى 5 آذار/مارس 2009 في بانكوك.
    The report of the visit, which took place from 17 to 26 November 1994, is contained in document E/CN.4/1995/111. UN والتقرير الخاص بهذه الزيارة التي تمت من ٧١ الى ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وارد في الوثيقة E/CN.4/1995/111.
    129. Public hearings on the admission of Honduras's application for permission to intervene took place from 18 to 22 October 2010. UN 129 - وعقدت من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 جلسات علنية بشأن قبول عريضة هندوراس للإذن لها بالتدخل.
    Those meetings took place from 11 to 14 April and from 17 to 20 May 2005, respectively. UN وعُقد هذان الاجتماعان في الفترتين من 11 إلى 14 نيسان/أبريل ومن 17 إلى 20 أيار/مايو 2005، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus