"toolkit" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة الأدوات
        
    • مجموعة أدوات
        
    • بمجموعة الأدوات
        
    • من الأدوات
        
    • ومجموعة أدوات
        
    • بمجموعة أدوات
        
    • لمجموعة أدوات
        
    • عُدَّة
        
    • مجموعة مواد
        
    • عُدّة
        
    • لمجموعة الأدوات
        
    • ومجموعة الأدوات
        
    • مجموعة المواد
        
    • مجموعة وسائل
        
    • طقم الأدوات
        
    UNODC led the implementation of the Wildlife and Forest Crime Analytic Toolkit in Bangladesh, Gabon, Nepal and Peru. UN وقاد المكتب تنفيذ مجموعة الأدوات التحليلية الخاصَّة بجرائم الحياة البرية والغابات في بنغلاديش وبيرو وغابون ونيبال.
    There was no estimated mercury demand provided using the Mercury Inventory Toolkit as the source of data. Thermostats UN ولم يتم تقديم معلومات عن الطلب التقديري على الزئبق باستخدام مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق كمصدر للبيانات.
    The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. UN توصي مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق بجمع بيانات فعلية عن مستويات الزئبق في مفاتيح تبديل ومرحلات معينة مستخدمة.
    Develop a partnership Toolkit to guide existing and future members of the Basel Convention on the Partnership Initiative. UN وضع مجموعة أدوات تتعلّق بالشراكات لإرشاد أعضاء اتفاقية بازل الحاليين والمرتقبين في الأمور المتعلقة بمبادرة الشراكة.
    This involved the creation of the UNICEF Advocacy Toolkit: A Guide to Influencing Decisions that Improve Children's Lives. UN وشمل ذلك قيام اليونيسيف بإعداد مجموعة أدوات الدعوة: دليل التأثير على القرارات التي ترمي إلى تحسين حياة الأطفال.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديدا إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديدا إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Also, a post-conflict needs assessment Toolkit was developed in cooperation with the World Bank and other partners. UN ووضعت أيضا مجموعة أدوات لتقييم احتياجات ما بعد النزاع بالتعاون مع البنك الدولي وشركاء آخرين.
    Four publications have been produced under the Drug Abuse Treatment Toolkit series to address different issues in this field. UN وأُصدرت أربعة منشورات في إطار مجموعة أدوات علاج تعاطي المخدرات بغية مواجهة المسائل المختلفة في هذا الميدان.
    Standardized Toolkit for identification and quantification of dioxin and furan releases UN مجموعة أدوات موحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيوران
    :: Strengthening of the capacities of the Gender and Education Network in Asia through updating and dissemination of a gender Toolkit. UN :: تعزيز قدرات شبكة الموضوعات الجنسانية والتربية في آسيا من خلال تحديث وتوزيع مجموعة أدوات تدريبية على مسائل الجنسين.
    WFP is also leading the developing of a rapid nutrition assessment Toolkit. UN كما يضطلع البرنامج بالقيادة في إعداد مجموعة أدوات التقييم السريع للتغذية.
    But we need a Toolkit to remove the oil rivets first. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى مجموعة أدوات لإزالة المسامير النفط أولا.
    The Toolkit is used by both UNFPA and national counterparts. UN ويستعين بمجموعة الأدوات تلك كل من الصندوق ونظراؤه الوطنيون.
    In this regard, 2011 outputs include the development of the online Toolkit on Diversion and Alternatives to Detention. UN وفي هذا الصدد، تشمل المخرجات تطوير عدة من الأدوات الإلكترونية بشأن تلافي الإجراءات القضائية وبدائل الاحتجاز.
    An information kit and a communication Toolkit and advocacy guide are being developed for both electronic and print dissemination. UN ويتم إعداد ملف معلومات ومجموعة أدوات للاتصال ودليل للدعوة لأغراض النشر الإلكتروني والمطبوع على السواء.
    The Entrepreneurship Policy Framework provides LDC policymakers with a Toolkit to formulate, monitor and evaluate national entrepreneurship polices. UN ويزود إطار سياسات تنظيم المشاريع واضعي السياسات في أقل البلدان نمواً بمجموعة أدوات لصياغة ورصد وتقييم السياسات الوطنية المتعلقة بتنظيم المشاريع.
    New modules of the Criminal Justice Assessment Toolkit have also been produced. UN كما أعدت نماذج جديدة لمجموعة أدوات تقييم العدالة الجنائية.
    Criminal justice assessment Toolkit UN عُدَّة تقييم نظم العدالة الجنائية
    Training Toolkit for implementing bus rapid-transport systems in sub-Saharan cities UN مجموعة مواد تدريبية لتنفيذ نظم النقل السريع عن طريق الحافلات في المدن الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى
    Manuals are in preparation for Colombia and the Economic Community of West African States, as is a Toolkit on good practices. UN ويجري العمل على إعداد أدلة من أجل كولومبيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بالإضافة إلى عُدّة بشأن الممارسات الجيدة.
    A key aim of the Toolkit is to ensure that substituted decision-making is utilised as a last resort. UN وأحد الأهداف الأساسية لمجموعة الأدوات هو ضمان عدم استخدام عملية اتخاذ القرارات البديلة إلا كملاذ أخير.
    The Toolkit breaks down this first level into easily attainable steps. UN ومجموعة الأدوات تقسّم هذا المستوى الأول إلى خطوات يسهل تنفيذها.
    It includes many of the recommendations made in other components of this Resource Guide and Toolkit. UN وهي تتضمن العديد من التوصيات الواردة في أجزاء أخرى من الدليل المرجعي ومن مجموعة المواد.
    1 Toolkit on subprogramme strategic and operational planning for all rule of law and security institution components in peacekeeping operations and special political missions UN إعداد مجموعة وسائل واحدة بشأن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي للبرامج الفرعية لجميع عناصر سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    The Toolkit could be replicated and adapted in other countries, including its sound design of: the social inclusion situation in Australia, its six-step method of policy design and delivery of services, practical examples and additional resources. UN ويمكن إنتاج نسخ من طقم الأدوات وتعديله لتطبيقه في بلدان أخرى، ويشمل ذلك تصميمه السليم لما يلي: حالة الإدماج الاجتماعي في أستراليا، وطريقته ذات الخطوات الست لتصميم السياسات وتقديم الخدمات، والأمثلة العملية، والموارد الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus