On balance, the State party concedes that Mr. Toonen is personally and actually affected by the Tasmanian laws. | UN | وتقر الدولة الطرف المعنية، في الجملة، بأن السيد تونين تمسه، شخصيا وفعلا، القوانين التسمانية. |
When the Council expressed reluctance to dismiss the author, the Department threatened to withdraw the Council's funding unless Mr. Toonen was given immediate notice. | UN | وعندما اعترض المجلس على إقالة صاحب البلاغ، هددت اﻹدارة بسحب تمويلها للمجلس إذا لم يُفصل السيد تونين على الفور. |
EE. Communication No. 488/1992, Nicholas Toonen v. Australia | UN | هاء هاء - البلاغ رقم ٤٨٨/١٩٩٢، نيكولاس تونين ضد استراليا |
Mr. Toonen submits that the action of the Department was motivated by its concerns over his high profile complaint to the Committee and his gay activism in general. | UN | ويعتقد السيد تونين أن إجراء اﻹدارة كان الدافع إليه هو القلق الذي تشعر به إزاء الشكوى التي رفعها إلى اللجنة وسُلطت عليها أضواء كثيرة، وإزاء نشاطه المساند للوطيين بصفة عامة. |
Consistent with Toonen v. Australia and numerous other international and national decisions, they should ensure that sexual and other health services are available for men who have sex with men, lesbians, and transsexual and bisexual people. | UN | واتساقا مع القرار الخاص بقضية تونن ضد أستراليا وغيره من القرارات العديدة الدولية والوطنية، ينبغي للدول أن تضمن توفر خدمات الصحة الجنسية وغيرها لمن يمارسون اللواط والسحاق ومن يشتهون تغيير الجنس ومن يميلون إلى الاتصال بالجنسين. |
I do not share the Committee's view in paragraph 11 that it is unnecessary to consider whether there has also been a violation of article 26 of the Covenant, as the Committee concluded that there had been a violation of Mr. Toonen's rights under articles 17, paragraph 1, and 2, paragraph 1, of the Covenant. | UN | إنني لا أشاطر اللجنة رأيها الذي أبدته في الفقرة ١١، القائل بأنها لا ترى ضرورة للنظر فيما إذا حدث أيضا انتهاك ﻷحكام المادة ٦٢ من العهد من أحكام، حيث توصلت اللجنة إلى نتيجة مفادها أنه وقع انتهاك لحقوق السيد تونين بموجب أحكام الفقرة ١ من المادة ٧١ والفقرة ١ من المادة ٢ من العهد. |
Counsel refers to the Committee's Views in Toonen v. Australia. | UN | ويشير المحامي إلى آراء اللجنة الصادرة في قضية تونين ضد أستراليا(4). |
488/1992 - Toonen (A/49/40); for follow-up reply, see A/51/40, para. 456; | UN | الرسالة رقم 488/1992 - تونين (A/49/40)؛ للاطلاع على رد المتابعة، انظر A/51/40، الفقـرة 456؛ |
488/1992 - Toonen (A/49/40); for follow-up reply, see A/51/40, para. 456; | UN | الرسالة رقم 488/1992 - تونين (A/49/40)؛ للاطلاع على رد المتابعة، انظر A/51/40، الفقـرة 456؛ |
Submitted by: Nicholas Toonen | UN | المقدم من: نيكولاس تونين |
Having concluded its consideration of communication No. 488/1992, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Nicholas Toonen under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وأنهت نظرها في البلاغ رقم ٤٨٨/١٩٩٢ الذي قدمه إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان السيد نيكولاس تونين بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
4.2 The State party notes that the laws challenged by Mr. Toonen are those of the state of Tasmania and only apply within the jurisdiction of that state. | UN | ٤-٢ وتلاحظ الدولة الطرف المعنية أن القوانين التي يطعن فيها السيد تونين هي قوانين ولاية تسمانيا، وأنها لا تطبق إلا في إطار السلطة القضائية لهذه الولاية. |
(b) Whether Mr. Toonen is a victim of discrimination; | UN | )ب( ما إذا كان السيد تونين ضحية لتمييز؛ |
Committee, concerning the Committee's views on communication No. 488/1992 (Nicholas Toonen v. Australia) | UN | آراء اللجنة في البلاغ رقم ٨٨٤/٢٩٩١ )نيكولاس تونين ضد استراليا( |
In the Committee's decision regarding Toonen v. Australia, the Committee had considered that the author had made reasonable efforts to demonstrate that the threat of enforcement and the pervasive impact of the continued existence of the incriminating facts on administrative practices and public opinion had affected him and continued to affect him personally. | UN | وفي قرار اللجنة المتعلق بقضية تونين ضد أستراليا، رأت اللجنة أن صاحب البلاغ قد بذل جهودا معقولة لإثبات أن خطر التنفيذ والأثر الواسع الذي خلفه استمرار وجود الوقائع المجرِّمة على مستوى الممارسات الإدارية والرأي العام قد أضرا به شخصيا وما زالا. |
It welcomes the action taken by the State party to implement the Views of the Committee in the case of communication No. 488/1992 (Toonen v. Australia) by enacting the necessary legislation at the federal level. | UN | وترحب بالإجراء الذي اتخذته اللجنة الطرف لتطبيق آراء اللجنة الواردة في البلاغ رقم 488/1992 (تونين ضد استراليا) بسنها التشريعات اللازمة على الصعيد الاتحادي. |
It welcomes the action taken by the State party to implement the Views of the Committee in the case of communication No. 488/1992 (Toonen v. Australia) by enacting the necessary legislation at the federal level. | UN | وترحب بالإجراء الذي اتخذته اللجنة الطرف لتطبيق آراء اللجنة الواردة في البلاغ رقم 488/1992 (تونين ضد استراليا) بسنها التشريعات اللازمة على الصعيد الاتحادي. |
Australia: One decision finding violations: 488/1992 - Toonen (1994 Report);9 for follow-up reply, see 1996 Report,10 para. 456. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٨٨/١٩٩٢ ـ تونين )تقرير عام ١٩٩٤)٩(؛ للرد على رد المتابعة، انظر تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٦(. |
2.4 Mr. Toonen further argues that the criminalization of homosexuality in private has not permitted him to expose openly his sexuality and to publicize his views on reform of the relevant laws on sexual matters, as he felt that this would have been extremely prejudicial to his employment. | UN | ٢-٤ وأضاف السيد تونين قائلا إن تجريم اللواط الذي يمارس سرا لم يسمح له بالجهر بميوله الجنسية والدعاية ﻵرائه بشأن إصلاح القوانين المتعلقة بأمور الجنس، حيث يبدو له أن هذا النشاط كان سيضر به كثيرا في عمله. |
In the Committee's decision regarding Toonen v. Australia, the Committee had considered that the author had made reasonable efforts to demonstrate that the threat of enforcement and the pervasive impact of the continued existence of the incriminating facts on administrative practices and public opinion had affected him and continued to affect him personally. | UN | وفي قرار اللجنة المتعلق بقضية تونن ضد أستراليا، رأت اللجنة أن صاحب البلاغ بذل جهداً لا يستهان به لإثبات أن خطر إنفاذ الأحكام المعنية وما لوجودها المستمر من تأثير كبير في الممارسات الإدارية والرأي العام، قد أثرا ولا يزالان يؤثران عليه شخصياً. |
In the Committee's decision regarding Toonen v. Australia, the Committee had considered that the author had made reasonable efforts to demonstrate that the threat of enforcement and the pervasive impact of the continued existence of the incriminating facts on administrative practices and public opinion had affected him and continued to affect him personally. | UN | وفي قرار اللجنة المتعلق بقضية تونن ضد أستراليا، رأت اللجنة أن صاحب البلاغ بذل جهداً لا يستهان به لإثبات أن خطر إنفاذ الأحكام المعنية وما لوجودها المستمر من تأثير كبير في الممارسات الإدارية والرأي العام، قد أثرا ولا يزالان يؤثران عليه شخصياً. |