"topic of reservations to" - Traduction Anglais en Arabe

    • موضوع التحفظات على
        
    • بموضوع التحفظات على
        
    • بمسألة التحفظات على
        
    • لموضوع التحفظات على
        
    • بالتحفظات على
        
    Whether as the result of a deliberate policy or not, at its sixty-second session the Commission had made unprecedented progress on the topic of reservations to treaties, which showed the advantage of the method. UN وسواء كانت المسألة نتيجة سياسة متبعة بالعمد أم لا، فإن اللجنة استطاعت في دورتها الثانية والستين أن تحرز تقدماً غير مسبوق بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات مما أوضح ميزة هذه الطريقة.
    On the topic of reservations to treaties, the Commission had adopted seven draft guidelines pertaining to the definition of such reservations. UN أما فيما يخص موضوع التحفظات على المعاهدات فقد اعتمدت اللجنة سبعة مشاريع مبادئ توجيهية تتصل بتعريف هذه التحفظات.
    That suggestion leads to a question as to the forms that the results of the Commission's work on the topic of reservations to treaties might take. UN ومن هذا الاقتراح يثور التساؤل عن اﻷشكال التي يمكن أن تتخذها نتائج أعمال اللجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات.
    Regarding the topic of reservations to treaties, the Special Rapporteur had submitted a comprehensive report which the Commission would consider at its next session. UN وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن المقرر الخاص قدم تقريرا شاملا عن الموضوع، وسوف تنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة.
    73. With regard to the topic of reservations to treaties, he said that the provisions of the Vienna Convention laid the foundation for the law governing reservations but left many questions unanswered. UN 73 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن أحكام اتفاقية فيينا هي الأساس الذي يستند إليه القانون الذي يحكم التحفظات ولكنها تترك كثيرا من المسائل بلا جواب.
    The topic of reservations to treaties was related to more fundamental goals of international law enshrined in the Charter of the United Nations and the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. UN ولاحظ أن موضوع التحفظات على المعاهدات يتصل بأهداف متجذرة في القانون الدولي منصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وفي اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969.
    2. On the topic of reservations to treaties, she noted that interpretative declarations were of special interest to States, particularly in view of the silence of the Vienna Conventions in that regard. UN 2 - وبخصوص موضوع التحفظات على المعاهدات، نوهت إلى أن الإعلانات التفسيرية تحظى باهتمام خاص لدى الدول، ولا سيما بالنظر إلى السكوت الذي تلتزمه اتفاقيات فيينا في ذلك الصدد.
    Thus, similar to the approach pursued on the topic of reservations to multilateral treaties, these studies would build upon and further develop such earlier texts. UN ومن ثم، على غرار النهج المتبع إزاء موضوع التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف، فإن هذه الدراسات ستعتمد على هذه النصوص السابقة وستطورها.
    49. Taking up the topic of reservations to treaties, he said that Guatemala viewed the Special Rapporteur's proposals on that subject with great optimism. UN ٤٩ - وانتقل إلى موضوع التحفظات على المعاهدات، فقال إن غواتيمالا تنظر إلى اقتراحات المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع بقدر كبير من التفاؤل.
    22. His delegation welcomed the Special Rapporteur's second report on the topic of reservations to treaties. UN ٢٢ - وقال إن وفده يرحب بالتقرير الثاني للمقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات.
    44. The topic of reservations to treaties went to the very heart of treaty law. UN ٤٤ - وتناول موضوع التحفظات على المعاهدات وقال إنه يمس صميم قانون المعاهدات.
    12. Turning to chapter IV of the report, he said that the topic of reservations to treaties had been on the Commission's programme of work since 1993. UN 12 - وانتقل إلى الفصل الرابع من التقرير، فقال إن موضوع التحفظات على المعاهدات مدرج في برنامج عمل اللجنة منذ عام 1993.
    81. His delegation would be submitting comments on the topic of reservations to treaties in due course. UN 81 - وخلص إلى القول بأن وفده سوف يقدِّم في الوقت المناسب تعليقات على موضوع التحفظات على المعاهدات.
    89. Lastly, her delegation believed that, for Member States, the legal effect of the objection was another important aspect of the topic of reservations to treaties. UN 89 - وذكرت، أخيرا، أن وفدها يعتقد أن الأثر القانوني للاعتراض، بالنسبة للدول الأعضاء، هو جانب هام آخر من جوانب موضوع التحفظات على المعاهدات.
    34. Ms. Sareakova (Russian Federation), commenting on the topic of reservations to treaties, queried the approach taken by the Special Rapporteur in draft guideline 2.6.5 of the draft Guide to Practice. UN 34 - السيدة سارياكوفا (الاتحاد الروسي): علقت على موضوع التحفظات على المعاهدات، وتساءلت عن النهج الذي اتبعه المقرر الخاص في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-5 من مشروع دليل الممارسات.
    37. Mr. Horváth (Hungary) said that the topic of reservations to treaties deserved the vast amount of energy that had been expended on it. UN 37 - السيد هورفاث (هنغاريا): قال إن موضوع التحفظات على المعاهدات جدير بتلك الطاقة الهائلة التي بذلت عليه.
    46. On the topic of reservations to treaties, his delegation took the view that any reservation that called into question the substance of a treaty should be rejected. UN 46 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن وفده يرى رفض كل تحفظ يطعن في جوهر المعاهدة.
    With regard to the topic of reservations to treaties, he believed that the debate over the Vienna regime should not be reopened. UN ٦٦ - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إنه يعتقد بضرورة عدم فتح باب النقاش من جديد في أمر نظام فيينا.
    18. With regard to the topic of reservations to treaties, the Commission's adoption of a large number of draft guidelines would undoubtedly help to make the Guide to Practice an exhaustive document. UN 18 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قالت إن اعتماد اللجنة لعدد كبير من مشاريع المبادئ التوجيهية سيساعد من غير شك على جعل دليل الممارسة وثيقة شاملة.
    27. Turning to the topic of reservations to treaties, and especially the role of depositaries in cases of manifestly impermissible reservations, he said that in such cases the depositary should have competence to indicate to the State making the reservation that it was impermissible. UN 27 - وأضاف قائلا فيما يتعلق بمسألة التحفظات على المعاهدات، وبصورة خاصة دور الجهات الوديعة في حالة التحفظات غير المسموح بها بصورة بينة، أنه ينبغي أن يكون للوديع صلاحية إبلاغ الدول التي تبدي التحفظات بأن هذه التحفظات غير مسموح بها.
    His second statement would be devoted solely to the topic of reservations to treaties in the 2011 report. UN وسيكرس بيانه الثاني حصرا لموضوع التحفظات على المعاهدات في تقرير عام 2011.
    80. Introducing his thirteenth report, which deals with reactions to interpretative declarations and conditional interpretative declarations, the Special Rapporteur indicated what progress had been made on the topic of reservations to treaties. UN 80- أوضح المقرر الخاص، في معرض تقديمه لتقريره الثالث عشر، الذي يتناول ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية المشروطة، حالة المشروع المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus