"topic of unilateral acts of states" - Traduction Anglais en Arabe

    • موضوع الأفعال الانفرادية للدول
        
    • للأفعال الانفرادية للدول
        
    • بالأعمال الانفرادية
        
    • بالأفعال الانفرادية للدول
        
    • موضوع الأعمال الانفرادية للدول
        
    • موضوع الأفعال الإنفرادية للدول
        
    • موضوع التصرفات الانفرادية للدول
        
    Some delegations expressed their support for the continued consideration of the topic of unilateral acts of States, given the fact that they constituted a practice which gave rise to international obligations. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها مواصلة النظر في موضوع الأفعال الانفرادية للدول لأنها تشكل ممارسة تنشأ عنها التزامات دولية.
    The topic of unilateral acts of States involved progressive development rather than codification. UN وينطوي موضوع الأفعال الانفرادية للدول على تطوير تدريجي وليس على تدوين.
    The topic of unilateral acts of States was as important as it was difficult. UN 8 - ومضى يقول إن موضوع الأفعال الانفرادية للدول له من الأهمية بقدر ما فيه من الصعوبات.
    67. Mr. Hakapää (Finland), speaking on behalf of the Nordic countries, said that the topic of unilateral acts of States (chap. VIII of the Commission’s report) was no doubt a challenging one for the Commission. UN 67 - السيد هاكابا (فنلندا): تكلم باسم بلدان الشمال الأوروبي، فأعلن أن الموضوع المتعلق بالأعمال الانفرادية للدول (الفصل الثالث من التقرير) هو دون شك تحد كبير يواجه لجنة القانون الدولي.
    94. Lastly, her delegation hoped that the 10 Guiding Principles on the topic of unilateral acts of States would be the final product on that topic. UN 94 - وأخيراً، أعربت عن أمل وفدها في أن تكون المبادئ التوجيهية العشرة المعنية بالأفعال الانفرادية للدول هي الناتج النهائي بشأن هذا الموضوع.
    Kenya was concerned that, although the topic of unilateral acts of States had been included in the Commission's programme of work since 1997 and the Special Rapporteur had submitted six reports on it, only modest progress had been made. In that connection, her delegation agreed with the views expressed in paragraph 283 of the report. UN وقالت إن كينيا يساورها القلق لأنه على الرغم من أن موضوع الأعمال الانفرادية للدول مدرج ببرنامج عمل اللجنة منذ عام 1997 وقدم المقرر الخاص ستة تقارير بشأنه، لم يُحرز إلا تقدم متواضع في هذا الشأن وقالت إن وفدها يتفق، في هذا الصدد، مع الآراء المعرب عنها في الفقرة 283 من التقرير.
    In contrast, the Commission's work on the topic of unilateral acts of States might prove very useful, provided that the Special Rapporteur followed the recommendations of the Commission and its Working Group scrupulously. UN وعلى النقيض فإن أعمال اللجنة بشأن موضوع التصرفات الانفرادية للدول قد يثبت أنها مفيدة للغاية بشرط أن يتبع المقرر الخاص توصيات اللجنة وفريقها العامل بصورة غاية في الدقة.
    Some members reiterated that the topic of unilateral acts of States lent itself to codification and progressive development by the Commission since there was already extensive State practice, precedent and doctrine. UN 329- وكرر بعض الأعضاء أن موضوع الأفعال الانفرادية للدول يقبل التدوين والتطوير التدريجي من جانب اللجنة حيث يوجد الآن قدر كبير من الممارسات الدولية والسوابق القضائية والمؤلفات الفقهية.
    68. He congratulated the Commission on completing its consideration of the topic of unilateral acts of States. UN 68 - وهنأ اللجنة بإكمال نظرها في موضوع الأفعال الانفرادية للدول.
    Turning to the topic of unilateral acts of States, he said that the legal effects of unilateral acts as a source of international law was an eminently fit subject for study. UN 45 - وانتقل إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول فقال إن الآثار القانونية للأفعال الانفرادية بوصفها مصدراً للقانون الدولي هي موضوع مناسب تماماً للدراسة.
    99. Turning to the topic of unilateral acts of States, she agreed with the suggestion that the scope of the topic should be limited by focusing on acts of States which produced legal effects. UN 99 - وانتقلت إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول فقالت إنها توافق على الاقتراح الداعي إلى تضييق نطاق الموضوع للتركيز على أفعال الدول التي تترتب عليها آثار قانونية.
    It considered several draft articles on diplomatic protection, reviewed progress on the topic of unilateral acts of States and agreed on a conceptual outline for the topic of international liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities. UN وقد نظرت في عدة مشاريع للمواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية واستعرضت التقدم المحرز بشأن موضوع الأفعال الانفرادية للدول ووافقت على إطار مفهومي لموضوع المسؤولية الدولية في حالة وقوع خسائر نتيجة أضرار عابرة للحدود ناجمة عن أنشطة خطرة.
    18. The topic of unilateral acts of States was complex and required careful consideration, but his delegation was confident that the Commission would be able to reach agreement on an acceptable methodology. UN 18 - إن موضوع الأفعال الانفرادية للدول موضوع معقد ويحتاج إلى النظر فيه بعناية لكن وفده على ثقة من أن لجنة القانون الدولي ستتمكن من التوصل إلى اتفاق على منهجية مقبولة.
    50. As we have said, the doctrine on the various aspects of the topic of unilateral acts of States, and particularly the classification thereof, is not only rich and abundant but also diverse. UN 50 - وكما ذكرنا آنفا، فإن الفقه القانوني الذي عالج موضوع الأفعال الانفرادية للدول من مختلف جوانبه، ولا سيما تصنيف تلك الأفعال لا يفيض بالغنى والوفرة فحسب وإنما يتسم بالتنوع أيضا.
    3. The topic of unilateral acts of States (A/59/10, chap. VIII) was a difficult one. UN 3 - إن موضوع الأفعال الانفرادية للدول (A/59/10، الفصل الثامن) موضوع عويص.
    As regards the relevance of the topic of unilateral acts of States, many members stressed the importance of unilateral acts in daytoday diplomatic practice and the usefulness of the codification of the rules applying to them. UN 530- وأكد أعضاء كثيرون فيما يتعلق بمناسبة معالجة موضوع الأفعال الانفرادية للدول على أهمية الأفعال الانفرادية في الممارسة الدبلوماسية اليومية والفائدة التي يمكن تحقيقها من تدوين القواعد التي تنطبق عليها.
    11. Mr. Rogachev (Russian Federation), referring to the topic of unilateral acts of States, said that the legal norms governing such acts were not yet fully clear, which made codification difficult. UN 11 - السيد روغاتشيف (الاتحاد الروسي): أشار إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول فقال إن المعايير القانونية التي تحكم هذه الأفعال ليست بعد واضحة تمام الوضوح وهذا أمر يجعل التدوين عملية صعبة.
    64. On the topic of unilateral acts of States, it was necessary not only to draw up a list of acts that qualified to be considered as unilateral acts but also to identify universally applicable general rules, and to specify which authorities could engage a State's responsibility. UN 64 - بالنسبة إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول فإنه لا يتعين وضع قائمة بالأفعال التي يمكن اعتبارها أفعالاً انفرادية فحسب بل يتعين أيضا تحديد القواعد العامة المنطبقة بشكل عالمي، وتحديد السلطات التي يمكن أن تقوم بأفعال تُنشئ مسؤولية للدولة.
    1. The International Law Commission has been considering the topic of unilateral acts of States since its forty-ninth session, in 1997; at that time, a Working Group was established which prepared an important report that has provided a basis for the Commission's subsequent work. UN 1 - أبدت لجنة القانون الدولي اهتماما بالأعمال الانفرادية منذ دورتها التاسعة والأربعين (1997) التي أنشأت خلالها فريقا عاملا صاغ تقريرا مهما ارتكزت عليه أعمال اللجنة منذ ذلك الحين().
    62. The ten Guiding Principles which constituted the final product of the Commission's work on the topic of unilateral acts of States would be of great value as a guide to international-law practitioners. UN 62 - وأوضحت أن المبادئ التوجيهية العشرة التي تشكِّل الناتج النهائي لأعمال لجنة القانون الدولي بشأن موضوع التصرفات الانفرادية للدول ستنطوي على قيمة كبيرة بوصفها دليلاً يسترشد به ممارسو القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus