"topic with" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموضوع مع
        
    • الموضوع بمشاركة
        
    • الموضوع من حيث
        
    He expressed an interest in further cooperation on this topic with all participants of the meeting. UN وأعرب عن اهتمامه بتحقيق مزيد من التعاون في هذا الموضوع مع جميع المشاركين في الاجتماع.
    The secretariat therefore intends to continue the discussion of this topic with the Trade Points during the coming World Trade Point meeting. UN ولذلك تعتزم الأمانة مناقشة هذا الموضوع مع النقاط التجارية في الاجتماع العالمي القادم للنقاط التجارية.
    The Working Group proposed that a round table on the topic with representatives of the ILO be held at the next session; it would therefore be important to avoid holding the next session during the International Labour Conference. UN واقترح الفريق العامل عقد اجتماع مائدة مستديرة لهذا الموضوع مع ممثلين عن منظمة العمل الدولية في أثناء دورته القادمة؛ لذلك فإن من المهم تجنب عقد الدورة القادمة في أثناء فترة انعقاد مؤتمر العمل الدولي.
    However, Iran has not been willing to engage in discussion of this topic with the Agency. UN ومع ذلك، لم تُبدِ إيران استعداداً للخوض في مناقشة هذا الموضوع مع الوكالة.
    UNCTAD had organized in-depth discussions on the topic with renowned experts and senior policymakers. UN ووجهت الانتباه إلى أن الأونكتاد نظم مناقشات متعمقة عن هذا الموضوع بمشاركة خبراء وصانعي سياسات مرموقين.
    To conclude, documents do not exist on paper alone but can also be in digital format; the Commission should therefore expand this topic with regard to case examples and advice. UN وفي الختام، بما أن الوثائق لا تتخذ الشكل الورقي فحسب، بل يمكن أن تتخذ شكلا رقميا أيضا، ينبغي للجنة أن تتوسع في هذا الموضوع من حيث الاستشهاد بحالات واقعية وإسداء النصح.
    I'll handle that topic with my kids, if that's all right with you. Open Subtitles أنا سأتولّى هذا الموضوع مع أطفالي إنكانيناسبك.
    The project includes several workshops on the topic with Czech and foreign experts, conferences and also an analysis of the current situation of care facilities for children of preschool age. UN ويتضمن المشروع عقد عدة حلقات عمل بشأن الموضوع مع خبراء تشيكيين وأجانب وعقد المؤتمرات وأيضا إجراء تحليل للحالة الراهنة لمرافق توفير الرعاية للأطفال الذين هم في سن ما قبل الالتحاق بالمدرسة.
    She welcomed further dialogue on the topic with participants in this session, noting statements related to sexual and reproductive rights of indigenous women in custody. UN ورحبت بمواصلة الحوار بشأن الموضوع مع المشاركين في هذه الجلسة، مشيرة إلى البيانات المتعلقة بالحقوق الجنسية والإنجابية للنساء المحتجزات من الشعوب الأصلية.
    29. It would indeed be advantageous to focus on specific areas, and he was keen to discuss that topic with the Iranian authorities. UN 29 - وأضاف أنه سيكون من المفيد حقا التركيز على مجالات محددة، معربا عن حرصه على مناقشة ذلك الموضوع مع السلطات الإيرانية.
    ICU is required to discuss the topic with clan leaders and/or members of its own organization. UN ويتعين على الاتحاد مناقشة هذا الموضوع مع زعماء العشائر و/أو أعضاء الاتحاد نفسه.
    The Government was also funding projects on the topic with trade union equality representatives, who provided advice to union members on equality issues. UN كما أن الحكومة تقوم بتمويل مشروعات حول هذا الموضوع مع ممثلي المساواة في نقابات العمال، الذين يقدمون المشورة إلى أعضاء النقابات فيما يتعلق بقضايا المساواة.
    The Department expressed its readiness to contribute to the organization, together with other relevant United Nations bodies, of a panel or round table on that topic, with the involvement of international experts. UN وأعربت ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن استعدادها للاسهام في أن تنظم، بالاشتراك مع الهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة، اجتماعا لفريق أو مائدة مستديرة بشأن هذا الموضوع مع اشراك خبراء دوليين.
    Participants stressed the importance of involving the private sector in the field of population and development and welcomed the proposal of the Executive Director to convene a brainstorming session on that topic with business leaders from different regions. UN وأكد المشتركون على أهمية إشراك القطاع الخاص في ميدان السكان والتنمية، ورحبوا باقتراح المديرة التنفيذية عقد دورة لطرح أفكار بارعة بشأن هذا الموضوع مع قادة المؤسسات الاقتصادية في مختلف المناطق.
    Since the 1990s, UNESCO has sponsored various studies and seminars on this topic with so-called peace promoters in this region. UN ومنذ عقد التسعينيات ما فتئت اليونسكو ترعى مختلف الدراسات والحلقات الدراسية بشأن هذا الموضوع مع من يسمون مشجعي السلام في هذه المنطقة.
    However, the mere fact that different treaties on the same topic with different countries concluded at different times differ in content does not amount, as such, to a violation of article 26 of the Covenant. UN غير أن مجرد تباين محتوى معاهدات مختلفة أبرمت بشأن نفس الموضوع مع بلدان مختلفة في أوقات مختلفة لا يعد في حد ذاته انتهاكاً للمادة 26 من العهد.
    22. The Chairman and panellists held an interactive discussion on the topic with the representatives of Cook Islands, France, Fiji, Mauritius, Jamaica, Barbados and Morocco, as well as the representative of the Caribbean Development Bank. UN 22 - وعقد رئيس وأعضاء حلقة المناقشة حوارا تفاعليا بشأن الموضوع مع ممثلي جزر كوك وفرنسا وفيجي وموريشيوس وجامايكا وبربادوس والمغرب، وكذلك مع ممثل مصرف التنمية الكاريبي.
    37. The Chairperson and panellists held an interactive discussion on the topic with the representatives of Senegal, France, Vanuatu and Guyana, as well as the representative of the Caribbean Development Bank. UN 37 - وعقدت رئيسة وأعضاء حلقة المناقشة حوارا تفاعليا بشأن الموضوع مع ممثلي السنغال وفرنسا وفانواتو وغيانا، وكذلك مع ممثل مصرف التنمية الكاريبي.
    The Working Group's expert group B studied this topic with a focus on limiting the risk to people and property from controlled re-entries, noting the difficulty in providing notifications for uncontrolled re-entries. UN وقد درس فريق الخبراء باء التابع للفريق العامل هذا الموضوع مع التركيز على الحدِّ من مخاطر عمليات إعادة الدخول المتحكَّم فيها على الناس والممتلكات، ولاحظ الصعوبة في توفير الإخطارات بالنسبة إلى عمليات إعادة الدخول غير المتحكَّم فيها.
    111. His delegation reiterated the need to coordinate the Commission's work on the topic with the work of the International Committee of the Red Cross. UN 111 - وقال إن وفد بلده يعيد التأكيد على الحاجة إلى تنسيق أعمال لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع مع العمل الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In the opinion of the Bureau, it would be most useful if a series of informal consultations could be devoted to the discussion of that topic with the participation of the Permanent Representatives. UN وقال إن المكتب يرى أنه من المفيد للغاية عقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية وتكريسها لمناقشة هذا الموضوع بمشاركة الممثلين الدائمين.
    306. On the scope of the topic with respect to the persons covered, the majority of members had favoured consideration of the status of all " State officials " and had supported the use of such term, which was to be defined in the future work of the Commission. UN 306- وفيما يتعلق بنطاق الموضوع من حيث الأشخاص المشمولين بالحصانة، أعربت أغلبية الأعضاء عن تحبيذهم للنظر في مركز جميع " مسؤولي الدولة " كما أعربت عن تأييدها لاستخدام مثل هذا التعبير الذي ينبغي تعريفه في العمل المقبل للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus