"topics related to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواضيع المتصلة
        
    • المواضيع المتعلقة
        
    • المواضيع ذات الصلة
        
    • مواضيع تتصل
        
    • مواضيع تتعلق
        
    • مواضيع متصلة
        
    • موضوعات تتصل
        
    • موضوعات ذات صلة
        
    • مواضيع ذات صلة
        
    • مواضيع متعلقة
        
    • لمواضيع تتصل
        
    • موضوعات تتعلق
        
    The strategy further discusses a range of topics related to the sustainability of return, and proposes measures to address obstacles in those areas. UN وتناقش الاستراتيجية كذلك طائفة من المواضيع المتصلة باستدامة العودة، وتقترح تدابير لمعالجة العقبات في هذه المجالات.
    The Office has prepared studies on a number of topics related to the Programme of Action, including one on information for coastal zone management. UN وأعد المكتب دراسات عن عدد من المواضيع المتصلة ببرنامج العمل، بما في ذلك دراسة عن توفير المعلومات من أجل إدارة المناطق الساحلية.
    UFI published a series of educational booklets on topics related to the family. UN :: ونشرت الرابطة سلسلة من الكتيبات التعليمية عن المواضيع المتعلقة بالأسرة.
    To address topics related to the use of space technologies in drought monitoring as well as for dust storm tracking and monitoring. UN معالجة المواضيع ذات الصلة باستخدام تكنولوجيات الفضاء في رصد الجفاف، وكذلك في تتبع العواصف الرملية ورصدها.
    Several seminars and round tables held in Cuba on topics related to the world economy UN شاركت في العديد من الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في كوبا بشأن مواضيع تتصل بالاقتصاد العالمي
    The Secretariat also held a series of webinars on topics related to the work of the Committee. UN 4 - وعقدت الأمانة أيضاً سلسلة من حلقات العمل الشبكية بشأن مواضيع تتعلق بعمل اللجنة.
    During their time in The Hague, they are also invited to attend lectures and presentations on topics related to the work of the Office and the Tribunal more generally. UN كما يُدعى أعضاء هذه المجموعة أثناء مكوثهم في لاهاي، إلى حضور محاضرات وعروض بيانية بشأن مواضيع متصلة بعمل المكتب وعمل المحكمة بصفة عامة.
    During their time in The Hague, they are also invited to attend lectures and presentations on topics related to the work of the Office and the Tribunal more generally. UN ودُعي أعضاء هذه المجموعه، خلال الوقت الذي قضوه في لاهاي، إلى حضور محاضرات وعروض بشأن المواضيع المتصلة بعمل المكتب والمحكمة بصفة عامة.
    The girls do peer-to-peer workshops in local schools and help to educate other students about topics related to the prevention of violence against women and girls. UN وتنظم البنات حلقات عمل للنظراء في المدارس المحلية ويساعدن في تثقيف الطلاب الآخرين بشأن المواضيع المتصلة بمنع العنف ضد النساء والبنات.
    Despite budgetary constraints, it regularly published reports on a vast array of topics related to the effects of ionizing radiation. UN وعلى الرغم من قيود الميزانية، تدأب اللجنة على نشر التقارير بصفة منتظمة عن طائفة بالغة التنوع من المواضيع المتصلة بآثار الإشعاع المؤيِّن.
    UNODC particularly engaged with banking associations and other entities in the banking sector, thereby actively seeking avenues to cooperation in topics related to the prevention and detection of transfers of proceeds of crime. UN وكثَّف المكتب أنشطته المبذولة مع الرابطات المصرفية وغيرها من كيانات القطاع المصرفي؛ ومن ثم سعى سعياً حثيثاً إلى التماس سبل التعاون في المواضيع المتعلقة بمنع عمليات تحويل عائدات الجرائم والكشف عنها.
    One example is training in the production of " sketches " on topics related to the various forms of violence against girls and women found in schools and villages. UN وكمثال على ذلك التدريب في مجال وضع مشاهد مسرحية عن المواضيع المتعلقة بمختلف أشكال العنف ضد الفتيات والنساء في المدارس والقرى.
    Session 1, co-facilitated by Mr. Fry, focused on topics related to the enhancement and/or creation of an enabling environment. UN وركزت الجلسة 1، التي شارك السيد فراي في تيسيرها، على المواضيع ذات الصلة بتعزيز و/أو تهيئة البيئة المواتية.
    The Committee agreed that those informal sessions provided an opportunity to increase awareness and share views on topics related to the use of space technology in the United Nations system and encouraged member States to continue to actively participate in those sessions. UN واتفق رأي اللجنة على أنَّ تلك الجلسات غير الرسمية المفتوحة تمثّل فرصةً لزيادة الوعي وتبادل وجهات النظر بشأن المواضيع ذات الصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة، وشجّعت الدول الأعضاء على مواصلة المشاركة بفاعلية في هذه الجلسات.
    They are also invited to attend lectures and presentations on topics related to the work of the Office of the Prosecutor and the Tribunal in general. UN ويُدعى أولئك المتدربون أيضا لحضور محاضرات وعروض تتناول مواضيع تتصل بعمل مكتب المدعي العام والمحكمة بوجه عام.
    The Conference also addressed topics related to the implementation of Agenda 21, as well as trade and investment issues in Africa. UN ويحث المؤتمر أيضا مواضيع تتصل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وكذلك مسائل التجارة والاستثمار في افريقيا.
    UNFPA projects on population education for women and girls, several of which are executed by UNESCO, include topics related to the status of women and the prevention of AIDS. UN أما مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن تعليم السكان بالنسبة للنساء والفتيات، والتي تقوم اليونسكو بتنفيذ بضعة منها، تضم مواضيع تتعلق بمركز المرأة ومكافحة اﻹيدز.
    This will be achieved through joint patrolling, co-location, mentoring and training-of-trainers programmes on topics related to the protection of civilians. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال تسيير دوريات مشتركة والتشارك في المواقع ووضع برامج للتوجيه ولتدريب المدربين بشأن مواضيع تتعلق بحماية المدنيين.
    Six lectures were given by UNU/WIDER staff members, public figures from Finland and international visiting scholars on topics related to the Institute’s research. UN وقد ألقى سِتﱠا منها أعضاء هيئة التدريس بالمعهد، وشخصيات عامة من فنلندا وعلماء دوليون زائرون عن مواضيع متصلة ببحوث المعهد.
    The service provides information on topics related to the properties of dangerous chemicals, as well as on suppliers and producers of chemicals and chemical technology. UN والخدمة توفر المعلومات بشأن موضوعات تتصل بخواص الكيمائيات الخطيرة، وأيضا بشأن موردي ومنتجي المواد الكيميائية والتكنولوجيا الكيميائية.
    (a) Organization of webinars, training and online meetings on topics related to the work of the Committee; UN (أ) تنظيم حلقات عمل شبكية، ودورات تدريب، واجتماعات عبر الإنترنت، بشأن موضوعات ذات صلة بعمل اللجنة؛
    In the course of the Conference, a series of interactive thematic sessions were held on topics related to the subthemes of the Conference. UN وأثناء انعقاد المؤتمر نُظمت سلسلة من الجلسات المواضيعية التفاعلية بشأن مواضيع ذات صلة بالمواضيع الفرعية للمؤتمر.
    topics related to the approach of the Commission on the Limits of the Continental Shelf to submissions made by coastal States were considered in contributions presented by several members of the Commission in their personal capacities during the first session. UN خلال الدورة الأولى جرى النظر في مواضيع متعلقة بنهج لجنة حدود الجرف القاري إزاء البيان الذي تقدمه الدول الساحلية وذلك في عروض أسهم بها عدة أعضاء في اللجنة بصفتهم الشخصية.
    Section II provided an overview of the study by the Commission of topics related to the settlement of disputes. UN ويقدم الفرع الثاني استعراضا لتاريخ دراسة اللجنة لمواضيع تتصل بتسوية المنازعات.
    In addition, 35 meetings were held with counterparts from EULEX police assigned to the Mitrovica region on topics related to the working conditions of Kosovo police, the security situation and community policing. UN كما عقدت البعثة 35 اجتماعا مع النظراء من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المكلفين بالعمل في منطقة ميتروفيتشا بشأن موضوعات تتعلق بظروف عمل شرطة كوسوفو، والوضع الأمني، والخفارة المجتمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus