"torque" - Traduction Anglais en Arabe

    • عزم
        
    • العزم
        
    • تورك
        
    • بعزم الدوران
        
    • وعزم
        
    Since 1991, those studies have investigated the orbital perturbation of objects due to the action of force or torque, or both. UN وقد تناولت تلك الدراسات منذ عام 1991 اضطراب الأجسام في المدار بفعل قوة ما أو عزم دوران أو كليهما.
    But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque and the whole thing will fry. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا ضبط العاكس للحد من التشوه التوافقي أننا سنصل النابض عزم الدوران والشيء كله سوف تقلى.
    Tendonitis in his elbow. The hook of the hamate shows wear from torque, rotational force and repeated tugging. Open Subtitles إلتهاب الأوتار في مرفقه، خطاف المعصم يظهر عزم في الدوران بقوة تدويرية و حركة جذب متكرر
    The torque sensors are out of alignment by 12 microns. Open Subtitles مُستشعرات مقياس العزم خارج نطاق الترتيب بـ 12 ميكرون.
    Sometimes you need a little more torque, you know what I mean? Open Subtitles أحيانا تحتاج إلى المزيد من العزم أنت تعرف ماذا أعنيه ؟
    he has an alibi, geniuses. he was at torque. Open Subtitles لديه حجه غياب , ايها الاذكياء لقد كان في تورك
    This thing has more torque than a Lamborghini Gallardo. Open Subtitles هذا الشيء وأكثر عزم الدوران لامبورغيني غالاردو من.
    Use your left hand, you get a little bit more torque. Open Subtitles إستخدم يدك اليسرى , ستحصل على عزم دوران أفضل قليلا
    Uh, it takes about 120050-foot pounds of torque to break someone's neck. Open Subtitles يتطلّب الأمر حوالي 1250 باوند من عزم الدوران لكسر رقبة أحدهم
    From now on, you have to back off the torque. Open Subtitles من الآن وصاعداً، يجب أن تقلل من عزم الدوران
    A heavier engine would only slow things down, but this streamlined version should optimize both the torque and the horsepower. Open Subtitles محرك أثقل سيتباطأ فقط الأمور، ولكن هذه نسخة مبسطة ينبغي أن أمثل كل من عزم الدوران وحصانا.
    707 American horsepower, and enough torque to pull that old building down. Open Subtitles 707 حصانا الأمريكي، ويكفي عزم الدوران لسحب هذا المبنى القديم إلى أسفل.
    Because on a trip like this, in a car with that much power and that much torque, Open Subtitles لأن في رحلة من هذا القبيل، في سيارة مع أن الكثير من القوة وأن الكثير من عزم الدوران،
    Can you hand me a torque wrench and a 3/8 socket? Open Subtitles هل يمكن لكِ أنْ تناوليني مفتاح عزم و تجويف بقطر 3\8 لطفاً ؟
    Got the low water feature but don't skimp on torque. Open Subtitles ,لديها خاصيّة استهلاك الماء لكن لا تبخل على عزم الدوران
    I would imagine just then as he was going around and around in a cloud of smoke, he would have been talking about how much torque the engine develops. Open Subtitles أتخيل أنه لتوه بينما كان يدور ويدور ،في ظل سحابة سوداء أنه كان يتحدث حول مقدار العزم الكبير الذي يولّده المحرك
    The rest is just a physics problem- -gravity, force, torque. Open Subtitles و الباقي مجرّد مسألة فيزيائية .. الجاذبية , القوّة , العزم
    torque is well and good, but I need to know that you're for real. Open Subtitles العزم أمر مقبول , لكنني بحاجة لأن أتأكد بأنكَ كما تدّعي
    I'm risking my immortal soul to tell you we forgot to factor in the torque due to residual perspiration, the weight differential of water loss. Open Subtitles أخاطر بروحي الخالدة لإخبارك نسينا التحليل في العزم بسبب عرق متبقي، تفاضل وزن خسارة الماء.
    security footage from torque shows he was there. Open Subtitles صور كاميرا المراقبه في تورك تظهر انه كان هناك
    and when i win, i'm gonna buy club torque, put a statue of jake peralta right in the middle of the dance floor. Open Subtitles وعندما اكسب سأشتري ملهى تورك سأضع تمثال لـ جايك بيرالتا هناك في منتصف ساحه الرقص
    I designed the breach-device for a hard torque, so put your back into it. Open Subtitles لقد صمّمتُ أداة الإقتحام بعزم الدوران القاسي، لذا اسند بظهرك إليها.
    His is all about strength and torque and this is all about speed and power. Open Subtitles شاحنته ترتكز حول القدرة وعزم الدوران وشاحنتي ترتكز على القوة والسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus