"total appropriations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع الاعتمادات
        
    • الاعتمادات الإجمالية
        
    • الاعتمادات الكلية
        
    • إجمالي الاعتمادات
        
    • اعتمادات مجموعها
        
    Of the total appropriations and allotments of $21.12 million during the biennium, the total expenditure of the Foundation was $14.23 million. UN ومن مجموع الاعتمادات والمخصصات البالغ ٢١,١٢ مليون دولار أثناء فترة السنتين، بلغ مجموع نفقات المؤسسة ١٤,٢٣ مليون دولار.
    total appropriations 12 864.0 1 532.8 10 695.2 5 852.4 UN مكتــب اﻷمــم المتحــدة لمكافحة التصحر والجفاف مجموع الاعتمادات
    total appropriations 13 594.0 740.0 11 612.1 UN صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائــــي للمـــرأة مجموع الاعتمادات
    In the case of some operations, the unspent portion of total appropriations exceeded 17 per cent. UN وفي حال بعض العمليات تجاوز الجزء غير المنفق من الاعتمادات الإجمالية 17 في المائة.
    The total appropriations were based on an expected income from regular resources of $586.7 million for the biennium. UN وقد وضعت هذه الاعتمادات الإجمالية استنادا إلى إيرادات متوقعة من الموارد العادية بمبلغ 586.7 مليون دولار لفترة السنتين.
    these total appropriations, to effect adjustments in Regional Programmes, Global Programmes and Headquarters budgets; UN 600 460 275 1 دولار؛ وتأذن للمفوض السامي بأن يجري، في حدود هذه الاعتمادات الكلية تعديلات في ميزانيات البرامج الإقليمية والبرامج العالمية والمقر؛
    Breakdown of total appropriations for the capital master plan UN توزيع إجمالي الاعتمادات للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    A diagnostic report has been developed locally to monitor whether total appropriations matched allotments. UN جرى إعداد تقرير تشخيصي على المستوى المحلي بغية رصد ما إذا كان مجموع الاعتمادات يتطابق مع تفاصيل المخصصات.
    total appropriations from 2004 to 2011 UN مجموع الاعتمادات المخصصة من عام 2004 إلى عام 2011
    References total appropriations from 2004 to 2011 UN مجموع الاعتمادات المخصصة في الفترة من عام 2004 إلى عام 2011
    References total appropriations from 2004 to 2011 UN مجموع الاعتمادات من عام 2004 إلى عام 2011
    total appropriations from 2004 to 2011 UN مجموع الاعتمادات من عام 2004 إلى عام 2011
    50. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that total appropriations for the International Tribunal for the Former Yugoslavia since inception amounted to approximately $1.8 billion. UN 50 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن مجموع الاعتمادات المرصودة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بلغت منذ إنشائها نحو 1.8 بليون دولار.
    total appropriations for 1998 and 1999 UN مجموع الاعتمادات لعامي 1998 و 1999
    total appropriations for 1998 and 1999 UN مجموع الاعتمادات لعامي 1998 و 1999
    The Executive Director or his/her delegate may authorize transfer of allotments between business units, provided such transfers are within the total appropriations approved by the Executive Board. UN يجوز للمدير التنفيذي أو مفوضه إصدار إذن بنقل مخصصات المشاريع بين وحدات العمل، شرط أن تبقى المبالغ المنقولة ضمن حدود الاعتمادات الإجمالية التي أقرها المجلس التنفيذي.
    The Registrar may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Meeting of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون عمليات إعادة التوزيع هذه في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف لكل باب من أبواب الاعتمادات.
    The Registrar may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Meeting of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون عمليات إعادة التوزيع هذه في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف لكل باب من أبواب الاعتمادات.
    The total appropriations were based on an expected income from regular resources of $545.0 million for the biennium. UN وقد وُضعت هذه الاعتمادات الكلية استنادا إلى إيرادات يتوقع الحصول عليها من الموارد العادية بمبلغ 545 مليون دولار لفترة السنتين.
    As shown in table 3 and table 4, this component covers 20.7 per cent of total appropriations and 7.9 per cent of post resources. UN وحسبما يظهر في الجدولين 3 و 4، يغطي هذا العنصر 20.7 في المائة من إجمالي الاعتمادات و 7.9 في المائة من الموارد من الوظائف.
    19. At its third regular session in September 1995, the Executive Board approved total appropriations of $537.7 million to finance programme support and administrative services costs under UNDP and the funds administered by UNDP for the biennium 1994-1995. UN ٩١ - وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ على اعتمادات مجموعها ٧,٧٣٥ من ملايين الدولارات لتمويل تكاليف دعم البرامج والخدمات اﻹدارية في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus