B. total compensation comparison between the United States and German civil services | UN | مقارنة اﻷجر اﻹجمالي لموظفي الخدمة المدنية في الولايات المتحدة وموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية |
There remained, nevertheless, an 8.5 per cent gap between the two civil services, as measured in accordance with the total compensation methodology approved by the Assembly. | UN | ومع ذلك، فلا يزال هناك فجوة بنسبة ٨,٥ في المائة بين الخدمتين المدنيتين، لدى قياسهما وفقا لمنهجية اﻷجر اﻹجمالي التي وافقت عليها الجمعية. |
VI. A. Comparison of total compensation of Swiss officials in Berne and United States officials in Washington by equivalent | UN | مقارنة بين اﻷجر الكلي للموظفين السويسريين في بيرن وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن حسب الرتب المعادلة |
The total compensation claimed is USD 1,007,412,574. | UN | وبلغ مجموع التعويضات المطالب بها 574 412 007 1 دولاراً. |
Review of the Noblemaire principle, including total compensation comparisons | UN | دال - استعراض مبدأ نوبلمير، بما في ذلك مقارنات الأجور الإجمالية |
The Commission recalled that it had developed a specific calculation method to take account of this advantage in its total compensation comparisons with the comparator. | UN | واستذكرت اللجنة أنها وضعت طريقة حساب محددة تراعي هذه الميزة في مقارنات التعويض اﻹجمالي التي تجريها مع أساس المقارنة. |
It was informed by the secretariat that the total compensation comparison had been derived using both price and salary components. | UN | وأبلغتها اﻷمانة بأن مقارنة مجموع اﻷجور قد تمت باستخدام عنصري السعر والمرتب كليهما. |
The ICSC secretariat informed the Board that a change to the total compensation methodology would require the approval of the Commission and the General Assembly. | UN | وأعلمت أمانة اللجنة المجلس أن تغيير منهجية التعويض الكلي سيتطلب موافقة اللجنة والجمعية العامة. |
(ii) The superiority of the total compensation levels of the German civil service might not be maintained over time. | UN | ' ٢ ' قد لا يستمر تفوق مستويات اﻷجور الكلية للخدمة المدنية اﻷلمانية على مر الزمن. |
It had none the less decided to continue to monitor the total compensation of the German civil service. | UN | ومع ذلك فقد قررت مواصلة رصد اﻷجر اﻹجمالي للخدمة المدنية اﻷلمانية. |
The total compensation results for the German civil service are shown in table A of annex VII to the present report. | UN | ويبين الجدول ألف بالمرفق السابع لهذا التقرير نتائج اﻷجر اﻹجمالي بالنسبة للخدمة المدنية اﻷلمانية. |
The total compensation results for the German civil service are shown in table A of annex VII to the present report. | UN | ويبين الجدول ألف بالمرفق السابع لهذا التقرير نتائج اﻷجر اﻹجمالي بالنسبة للخدمة المدنية اﻷلمانية. |
VI. A. Comparison of total compensation of Swiss officials in Berne and United States officials in Washington by equivalent | UN | مقارنة بين اﻷجر الكلي للموظفين السويسريين في بيرن وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن حسب الرتب المعادلة |
On each occasion, it had reviewed information that demonstrated that specific exchange rates had no real impact on the total compensation comparison results. | UN | وفي كل مناسبة من المناسبات، كانت تقوم باستعراض المعلومات التي كانت تبين أن بعض أسعار الصرف ليس لها أي تأثير حقيقي على نتائج مقارنة اﻷجر الكلي. |
VII. A. Comparison of total compensation of German officials in Bonn and United States officials in Washington by equivalent grades using Master Standard equivalencies . 96 | UN | مقارنة بين اﻷجر الكلي للموظفين اﻷلمان في بون وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن حسب الرتب المعادلة باستخدام صيغ معادلة المعايير الرئيسية |
The amounts claimed constitute a not insignificant percentage of the total compensation sought by the Government of Kuwait. | UN | وتشكل المبالغ المطالب بها نسبة مئوية لا يستهان بها من مجموع التعويضات التي طالبت بها حكومة الكويت. |
The amounts claimed constitute a not insignificant percentage of the total compensation sought by the Government of Kuwait. | UN | وتشكل المبالغ المطالب بها نسبة مئوية لا يستهان بها من مجموع التعويضات التي طالبت بها حكومة الكويت. |
6. total compensation comparisons under the Noblemaire principle to determine the highest paid national civil service: | UN | 6 - مقارنات الأجور الإجمالية بمقتضى مبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجورا: |
The Board considers that a total compensation basis would provide a more appropriate comparison between the comparator’s remuneration package and that of the common system; | UN | ويعتبر المجلس أن أساس التعويض اﻹجمالي سيوفر مقارنة أسلم بين مجموع اﻷجر اﻹجمالي لدى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة ومجموع اﻷجر اﻹجمالي لدى النظام الموحد لﻷمم المتحدة؛ |
In essence, the total compensation comparison was a real income comparison which was unaffected by exchange rate fluctuations. | UN | وقد كانت مقارنة مجموع اﻷجور في جوهرها عبارة عن مقارنة للدخل الحقيقي وهي لم تتأثر بتقلب أسعار الصرف. |
United Nations system organizations have resisted attempts by ICSC to consider the social security aspects of the conditions of service, in developing a methodology for total compensation comparisons. | UN | فقد قاومت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة محاولات للجنة الخدمة المدنية الدولية من أجل النظر في جوانب الضمان الاجتماعي المتعلقة بشروط الخدمة، عند وضع منهجية لمقارنات التعويض الكلي. |
Thus, only time would tell whether the estimated 10.5 per cent advantage of Germany over the United States in total compensation terms would be maintained. | UN | ولذلك فإن الزمن وحده هو الذي سيبين ما إذا كانت ستجري المحافظة على المزية المقدرة بنسبة ١٠,٥ في المائة التي تتفوق بها ألمانيا على الولايات المتحدة من حيث اﻷجور الكلية. |
The Commission noted that the comparator was currently in the process of reintroducing total compensation comparisons in its own pay-setting system. | UN | ولاحظت اللجنة أن الجهة المتخذة أساسا للمقارنة تقوم حاليا بإعادة استحداث مقارنات التعويض الشامل في نظامها الخاص لتحديد الأجور. |
The Commission has awarded total compensation in the amount of $52,383,356,715 to individuals, corporations and Governments. | UN | وقد منحت اللجنة تعويضات مجموعها 715 356 383 52 دولارا للأفراد والشركات والحكومات. |
As against the net balance of USD 273,504,980.08 claimed, the Panel recommends a total compensation of USD 129,121,634.76. | UN | وعوضاً عن تعويض المبلغ المتبقي الصافي المطالب به وقدره 980.08 504 274 دولاراً، يوصى الفريق بدفع تعويض إجمالي قدره 634.76 121 129 دولاراً. |
In the previous 10 years the number of posts had increased by 15 per cent, from 8,989 to 10,307, while total compensation to employees had increased by 70 per cent. | UN | وقد زاد عدد الوظائف في السنوات العشر الماضية بنسبة 15 في المائة، من 989 8 وظيفة إلى 307 10 وظائف بينما زاد مجموع أجور الموظفين بنسبة 70 في المائة. |
(iii) Conduct a United Nations/United States total compensation comparison. | UN | ' ٣ ' إجراء مقارنة لﻷجر الكلي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة. |
(c) Conduct a United Nations/United States total compensation comparison. | UN | (ج) إجراء مقارنة للأجور الإجمالية بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة. |
The total compensation sought in the claims reviewed in this report is USD 49,936,562,997. | UN | ويبلغ مجموع التعويض المطلوب في المطالبات التي يستعرضها هذا التقرير 997 562 936 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |