"total expenditure on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع الإنفاق على
        
    • مجموع النفقات المخصصة
        
    • إجمالي الإنفاق على
        
    • وبلغ مجموع النفقات على
        
    • بلغ مجموع اﻹنفاق على
        
    • النفقات الإجمالية
        
    • مجموع النفقات المتعلقة
        
    • مجموع الانفاق على
        
    • أما مجموع نفقات
        
    • إجمالي النفقات على
        
    • وبلغت جملة الإنفاق على
        
    • الإنفاق الإجمالي على
        
    • بلغ مجموع النفقات تحت
        
    • النفقات الكلية
        
    • أما نفقات
        
    VII. United Nations Capital Development Fund total expenditure on evaluation in UNCDF amounted to $790,221 in 2012. UN 39 - بلغ مجموع الإنفاق على التقييمات في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 221 790 دولارا في عام 2012.
    In 2006, activities in support of least developed countries amounted to $12.8 million, accounting for 36.2 per cent of total expenditure on UNCTAD technical cooperation. UN 26- أما الإنفاق على الأنشطة المنفَّذة دعماً لأقل البلدان نمواً في عام 2006 فقد بلغ 12.8 مليون دولار، أي بما نسبته 36.2 في المائة من مجموع الإنفاق على أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    In terms of redistribution, the highest 10% of incomes paid to public employees absorbed 25% of total expenditure on remuneration, while the 40% of employees on the lowest incomes accounted for about 20% of that total. UN ومن حيث إعادة التوزيع، استأثرت نسبة ال10 في المائة من الأجور الأكثر ارتفاعاً المدفوعة للعاملين في القطاع العام ب25 في المائة من مجموع الإنفاق على الأجور، بينما استأثرت رواتب ال40 في المائة من أقل العاملين دخلاً بحوالي 20 في المائة من هذا المجموع.
    total expenditure on education by source of funds, 1991 UN مجموع النفقات المخصصة للتعليم موزعة بحسب مصدر التمويل.
    Expenditure on secondary education as a percentage of total expenditure on education UN الإنفاق على التعليم الثانوي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم
    total expenditure on the health programme for the biennium amounted to $98.6 million against a budget of $126.9 million. UN وبلغ مجموع النفقات على برنامج الصحة في فترة السنتين 98.6 مليون دولار من ميزانية قدرها 126.9 مليون دولار.
    7. During the financial period 2005-2006, the total expenditure on official travel had been US$ 267,780, or 109 per cent of the approved budget for the financial period of $245,600. UN 7 - خلال الفترة المالية 2005-2006، بلغ مجموع الإنفاق على السفر في مهام رسمية 780 267 دولارا أو ما نسبته 109 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة المالية وقدرها 600 245 دولار.
    During the financial period 2007-2008, the total expenditure on official travel was $336,286, or 118 per cent of the approved budget for the financial period of $285,600. UN وخلال الفترة المالية 2007-2008، بلغ مجموع الإنفاق على السفر في مهام رسمية 286 336 دولارا أو ما نسبته 118 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة المالية وقدرها 600 285 دولار.
    total expenditure on peacekeeping UN مجموع الإنفاق على حفظ السلام
    44. total expenditure on non-expendable equipment for country offices amounted to $8.4 million (2001: $8.5 million), as disclosed in note 25 to the financial statements. UN 44 - حسبما جاء في الملاحظة 25 من البيانات المالية بلغ مجموع الإنفاق على المعدات غير المستهلكة في المكاتب القطرية 8.4 مليون دولار (8.5 مليون دولار في عام 2001).
    Humanitarian assistance was the most important sector, accounting for about 30 per cent of total expenditure on operational activities for development, in the period from 2005 to 2010. UN وكانت المساعدة الإنسانية هي القطاع الأهم على الإطلاق، إذ بلغت نحو 30 في المائة من مجموع الإنفاق على الأنشطة التشغيلية للأغراض الإنمائية، في الفترة من 2005 إلى 2010().
    Humanitarian assistance was the most important sector, accounting for about 30 per cent of total expenditure on operational activities for development, in the period from 2005 to 2010. UN وكانت المساعدة الإنسانية هي القطاع الأهم على الإطلاق، إذ بلغت نحو 30 في المائة من مجموع الإنفاق على الأنشطة التشغيلية للأغراض الإنمائية، في الفترة من 2005 إلى 2010().
    (a) General matters and overall data on total expenditure on education UN )أ( جوانب عامة ومعطيات اجمالية عن مجموع النفقات المخصصة للتعليم
    total expenditure on the Syrian Arab Republic situation in 2013 UN إجمالي الإنفاق على الوضع في الجمهورية العربية السورية في عام 2013
    total expenditure on welfare services for people with a disability was AUS$ 3.1 billion. UN وبلغ مجموع النفقات على خدمات الرعاية المقدمة إلى المعوقين 3.1 بليون دولار أسترالي.
    50. total expenditure on education in 1992/93 was £926,240. UN ٠٥ - وفي الفترة ٢٩٩١/٣٩٩١ بلغ مجموع اﻹنفاق على التعليم ٠٤٢ ٦٢٩ جنيها.
    total expenditure on health as a percentage of UN النفقات الإجمالية في مجال الصحة كنسبة مئوية
    Finally, the total expenditure on contractors and consultancies is expected to be lower in 2009 compared with 2008. UN وأخيراً، من المتوقع أن ينخفض مجموع النفقات المتعلقة بالمتعاقدين والخبراء الاستشاريين في عام 2009 بالمقارنة بعام 2008.
    total expenditure on local settlement projects in 1995 amounted to $126.4 million. UN وبلغ مجموع الانفاق على مشاريع التوطين المحلي في عام ٥٩٩١، ٤,٦٢١ مليون دولار.
    55. total expenditure on the health programme for the biennium 2006-2007 amounted to $155.1 million, against the General Assembly-approved budget of $186.6 million. UN 55 - أما مجموع نفقات برنامج الصحة في فترة السنتين 2006-2007 فقد بلغ 155.1 مليون دولار، من أصل ميزانية قدرها 186.68 مليون دولار أقرتها الجمعية العامة.
    The total value of contracts awarded through waiver as a percentage of the total value of contracts ranged from 31.3 to 33.8 per cent, which indicated that nearly one third of the total expenditure on procurement was incurred without competitive process. UN وتراوحت القيمة الإجمالية للعقود التي أُرسيت من خلال هذا التنازل، كنسبة مئوية من القيمة الإجمالية للعقود، بين 31.3 إلى 33.8 في المائة، مما يشير إلى أنَّ ثلث إجمالي النفقات على الاشتراء جرى تكبّده من دون عملية تنافسية.
    total expenditure on the projects by the end of 1999 was $81 million, including $14.9 million in 1998-1999. UN وبلغت جملة الإنفاق على تلك المشاريع بنهاية عام 1999، 81 مليون دولار، بما في ذلك مبلغ 14.9 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999.
    The Government expenditure to total expenditure on health has remained around 18 per cent during the same period. UN وقد ظلت نسبة الإنفاق الحكومي إلى الإنفاق الإجمالي على الصحة في حدود 18 في المائة خلال الفترة نفسها.
    317. In 2007/08, total expenditure on rations at peacekeeping missions was $225.89 million. UN 317 - وفي الفترة 2007/2008، بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار.
    The total expenditure on paper during the biennium 1990-1991 as per revised estimates was $5.6 million. UN وقد بلغت النفقات الكلية للورق خلال فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ حسب التقديرات المنقحة ٥,٦ مليون دولار.
    50. total expenditure on the education programme for the biennium 2008/09 amounted to $601.0 million against the General Assembly-approved budget of $570.6 million. UN 50 - أما نفقات برنامج التعليم في فترة السنتين 2008-2009 فقد بلغ مجموعها 601 مليون دولار من أصل ميزانية قدرها 570.6 مليون دولار أقرتها الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus