"total external" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخارجي الكلي
        
    • الخارجية الكلية
        
    • الخارجية الإجمالية
        
    • الخارجي الإجمالي
        
    Firstly, not all private external debt is included in total external debt. UN فأولا، إن الدين الخارجي الكلي لا يشمل كل الدين الخارجي الخاص.
    For that purpose, it was assumed that external debt was repaid over a period of eight years, so that the adjustment to the GNI data was 12.5 per cent of total external debt stock per year. UN ولذلك الغرض، افتُرض أن الدين الخارجي يسدد على فترة ثماني سنوات، ولذا فقد احتُسبت التسوية المطبقة على بيانات الدخل القومي الإجمالي بنسبة 12.5 في المائة من رصيد الدين الخارجي الكلي في السنة.
    The decision was made, however, to use total external debt data given its greater availability and the lack of distinction between public and private debt data. UN ومع ذلك، تقرر استخدام بيانات الدين الخارجي الكلي بسبب توافر بياناته بصورة أفضل وعدم التمايز بين بيانات الدين العام وبيانات الدين الخاص.
    In turn, and in line with improved government accountability, donors will make more effort to increase the share of total external assistance to Afghanistan that goes to the core budget. UN وفي المقابل، سيبذل المانحون المزيد من الجهد لزيادة حصة المساعدة الخارجية الكلية لأفغانستان، التي تُوجه إلى الميزانية الأساسية بما يتفق وتطوير مستوى المساءلة الحكومية.
    A = total external surface area of shell in square metres UN A = المساحة الخارجية الكلية لوعاء الصهريج باﻷمتار المربعة
    Rebuild total external costs in Eurom UN التكاليف الخارجية الإجمالية بملايين اليوروات
    67. At the time the adjustment was introduced, limitations in data availability on debt repayment led the Committee to base it on a proportion of the total external debt stock of the Member States concerned. UN 67 - وأدت أوجه النقص في البيانات المتعلقة بمدفوعات الديون، وقت بدء العمل بهذه التسوية، إلى قيام اللجنة بإجراء التسوية على أساس نسبة من أرصدة الديون الخارجية الإجمالية للدول الأعضاء المعنية.
    The table below presents the evolution of total external debt of the public sector, with a breakdown of creditors. UN ويتناول الجدول الوارد أدناه تطور الدين الخارجي الإجمالي المستحق على القطاع العام مع بيان تفصيلي للجهات الدائنة.
    32. When the debt-burden adjustment was introduced, the Committee noted two main reasons as to why it was preferred to use public external debt rather than total external debt. UN 32 - وحينما تقرر بدء استخدام التسوية المتصلة بعبء الدين، أشارت اللجنة إلى وجود سببين رئيسيين لتفضيل استخدام بيانات الدين الخارجي العام على بيانات الدين الخارجي الكلي.
    The Committee decided, however, to use total external debt rather than public debt because of the greater availability of data and the lack of distinction between public and private debt in the data available. UN ومع ذلك، قررت اللجنة استخدام بيانات الدين الخارجي الكلي عوضا عن بيانات الدين العام لأن بيانات الدين الخارجي الكلي متوافرة بصورة أفضل، ولأن البيانات المتاحة لا تميّز بين بيانات الدين العام وبيانات الدين الخاص.
    33. The Committee also recalled that limitations in the availability of data on principal payments on debt at the time the adjustment was introduced led it to base the adjustment on a proportion of the total external debt stock of the Member States concerned. UN ٣٣ - وقد أشارت اللجنة إلى أنه، بسبب القيود المتصلة بتوافر البيانات المتعلقة بالمبالغ المدفوعة لسداد أصل الدين في الفترة التي تقرر فيها بدء استخدام هذه التسوية، اتجهت إلى إجراء التسوية استنادا إلى نسبة من رصيد الدين الخارجي الكلي للدول الأعضاء المعنية.
    30. Limitations in the availability of data on principal payments on debt at the time the adjustment was introduced led the Committee to base the adjustment on a proportion of the total external debt stock of the Member States concerned. UN 30 - وبسبب القيود التي حدّت من توفر البيانات المتعلقة بالمبالغ المدفوعة لسداد أصل الدين في الفترة التي تقرر فيها بدء استخدام هذه التسوية، اختارت اللجنة التسوية استناداً إلى نسبة من رصيد الدين الخارجي الكلي للدول الأعضاء المعنية.
    37. The Committee recalled that when the debt-burden adjustment was introduced, public debt data was considered more appropriate for the calculations for two main reasons: not all private external debt is included in total external debt and private debt does not constitute the same burden as the public debt since public debt has to be repaid from the government budget. UN 37 - وأشارت اللجنة إلى أن بيانات الدين العام اعتبرت أكثر ملاءمة للحسابات حينما تقرر بدء استخدام التسوية المتصلة بعبء الدين، وذلك لسببين رئيسيين هما أن الدين الخارجي الكلي لا يشمل كل الدين الخارجي الخاص، وأن الدين الخاص لا يشكل عبئا مماثلا لعبء الدين العام، لأن الدين العام يجب أن يسدد من الميزانية الحكومية.
    50. The total external debt of the capital-importing developing countries has increased by some $200 billion since 1990, reaching $1.5 trillion in 1993. 16/ Such growth of the stock of debt is not by itself a cause for concern, so long as the debt-servicing capacity increases or the financial markets continue to believe in the future capacity of the debtors to service the debt. UN ٥٠ - وقد زاد مجموع الدين الخارجي الكلي للبلدان النامية المستوردة لرأس المال بنحو ٢٠٠ بليون دولار منذ عام ١٩٩٠، فوصل الى ١,٥ تريليون دولار في عام ١٩٩٣)١٦(. ولا تشكل هذه الزيادة في الدين الاجمالي، بحد ذاتها، مدعاة للقلق، ما دامت القدرة على خدمة الديون تزداد، أو ما دامت اﻷسواق المالية تثق بقدرة البلدان المدينة على خدمة الدين مستقبلا.
    A = total external surface area of shell in square metres; UN A = المساحة الخارجية الكلية لوعاء الصهريج باﻷمتار المربعة؛
    The Committee had noted that the unavailability of data on public debt and debt flows was no longer a rationale for basing the debt-burden adjustment on total external debt and debt-stock calculations. UN وأوضح أن اللجنة قد لاحظت أن عدم توافر بيانات عن الديون الحكومية أو عن تدفقات الديون لم يعد يشكل أساسا منطقيا لحساب التسوية المتصلة بعبء الدين بالاستناد إلى حسابات الديون الخارجية الكلية أو رصيد الدين.
    The total external resources managed by UNDP were in fact approximately double the IPF resources (see annex II). UN وفي واقع اﻷمر فقد بلغ حجم الموارد الخارجية الكلية التي تولى البرنامج الانمائي ادارتها ضعف موارد أرقام التخطيط الارشادية )انظر المرفق الثاني(.
    17. The total external debt of Zambia stood at $6.5 billion in 1998. UN 17- ولقد بلغت ديون زامبيا الخارجية الإجمالية 6.5 من مليارات دولارات الولايات المتحدة في عام 1998.
    total external costs UN التكاليف الخارجية الإجمالية
    As gross national income (GNI) in nominal dollar terms for the group of developing countries as a whole was growing at a rate far exceeding 1.6 per cent in 2005, the ratio of total external debt to GNI would be below 34 per cent, the level reached in 2004. UN وحيث إن الدخل القومي الإجمالي بالقيمة الاسمية للدولار لمجموعة البلدان النامية ككل كان يزيد في عام 2005 بمعدل يتجاوز بكثير نسبة 1.6 في المائة، فإن نسبة الديون الخارجية الإجمالية إلى الدخل القومي الإجمالي تقل عن 34 في المائة وهو المستوى الذي كانت عليه في عام 2004.
    That process appears to have accelerated in 2004, and total external debt is estimated at some $6.6 billion. UN وقد تسارعت هذه العملية، فيما يبدو، خلال عام 2004، ويقدّر الدين الخارجي الإجمالي بـ 6.6 مليارات دولار.
    Figure III-3 : total external DEBT OF THE PUBLIC SECTOR UN الجدول الثالث-3: الدين الخارجي الإجمالي المستحق على القطاع العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus