"total funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع التمويل
        
    • إجمالي التمويل
        
    • التمويل الإجمالي
        
    • إجمالي تمويل
        
    • التمويل الكلي
        
    • مجموع تمويل
        
    • مجمل التمويل
        
    • لإجمالي التمويل
        
    • تمويل إجمالي
        
    • مجموع الأموال
        
    • إجمالي الإنفاق
        
    • التمويل الإجمالية
        
    • للتمويل الكلي
        
    • الكلي من التمويل
        
    • مجموع تمويلها
        
    International institutions, including mechanisms under the Convention, will continue to account for only a small part of the total funding. UN وستظل المؤسسات الدولية، بما فيها الآليات التي استحدثت في إطار الاتفاقية، تقدم جزءاً يسيراً فقط من مجموع التمويل.
    In 2012, general-purpose funding will account for 1.8 per cent of the total funding available to the Institute. UN وفي عام 2012، ستكون نسبة التمويل العام الغرض 1.8 في المائة من مجموع التمويل المتاح للمعهد.
    This represented a 40 per cent increase in total funding over 2007. UN ومثل هذا زيادة نسبتها 40 في المائة من مجموع التمويل مقارنة بعام 2007.
    Chad, the Democratic Republic of the Congo, Kenya and the Sudan received 59 per cent of the total funding allocated to Africa. UN وتلقت تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وكينيا 59 في المائة من إجمالي التمويل المخصص لأفريقيا.
    VIII. Sources of total funding for operational activities for development, 1995-2009 UN 8 - مصادر التمويل الإجمالي للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية 1995-2009
    Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care. UN وتشكل نفقات المستهلك الخاصة نسبة مئوية كبيرة من إجمالي تمويل الرعاية الصحية.
    Current estimates for 1997 funding and projections for 1998 thus reveal a continuing reduction in contributions together with a small increase in non-core and supplementary funding, which now represent the largest component of total funding. UN وهكذا فإن التقديرات الحالية للتمويل في ١٩٩٧ واﻹسقاطات لعام ١٩٩٨ تظهر خفضا متواصلا في المساهمات، مع زيادة قليلة في التمويل غير اﻷساسي والتكميلي الذي أصبح اﻵن يمثل أكبر عناصر التمويل الكلي.
    total funding to civil society organizations UN مجموع التمويل المقدم إلى منظمات المجتمع المدني
    Following the secretariat's screening of applications for completeness and eligibility, 151 applications were appraised by the Trust Fund Implementation Committee. The Committee approved 82 projects for total funding of approximately $16,019,986. UN وبعد فحص الأمانة للطلبات لاستكمالها والتحقق من أحقيتها، قامت لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني بتقييم 151 طلباً، ووافقت على 82 مشروعاً يبلغ مجموع التمويل اللازم لها نحو 986 019 16 دولاراً.
    As indicated in paragraph 7 above, the total funding from the regular budget in 2011 will constitute approximately 1.4 per cent of the UN Women overall budget. UN وكما هو مبين في الفقرة 7 أعلاه، سيشكل مجموع التمويل من الميزانية العادية في عام 2011 حوالي 1.4 في المائة من الميزانية العامة للهيئة.
    total funding to Family Violence Prevention Program agencies is nearly $11 million. UN ويبلغ مجموع التمويل المقدم إلى الوكالات المرتبطة ببرنامج منع العنف العائلي حوالي 11 مليون دولار.
    total funding to carry out related activities amounts to $15.61 million for the biennium. UN ويبلغ مجموع التمويل اللازم للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة 15.61 مليون دولار لفترة السنتين.
    total funding to carry out related activities amounts to $7.42 million for the biennium. UN ويبلغ مجموع التمويل اللازم للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة 7.42 ملايين دولار لفترة السنتين.
    The annual growth in total funding to the United Nations development system during this 15-year period was some 4.6 per cent in real terms. Figure XII UN وبلغت نسبة النمو في إجمالي التمويل في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة الـ 15 سنة هذه نحو 4.6 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    The Deputy Executive Director explained that the percentage of support costs was calculated on the budget for total funding. UN وأوضحت نائبة المديرة التنفيذية أن النسبة المئوية لتكاليف الدعم احتسبت على أساس ميزانية إجمالي التمويل.
    The total funding requirement in the consumption sector is indicated in the Table ES-2 below. UN ترد الإشارة إلى إجمالي التمويل المطلوب في قطاع الاستهلاك في الجدول التقديري-2 أدناه.
    The slow release of new funding and the overall reduction in total funding have had a direct impact on humanitarian action in Somalia. UN وكان للإفراج البطيء عن المبالغ الجديدة والانخفاض العام في التمويل الإجمالي أثر مباشر على الأعمال الإنسانية في الصومال.
    Under the labour promotion scheme, women's share of total funding had climbed to 50 per cent. UN وفي إطار مخطط تشجيع العمل، ارتفعت حصة المرأة من التمويل الإجمالي إلى 50 في المائة.
    Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care. UN وتشكل نفقات المستهلك الخاصة نسبة مئوية كبيرة من إجمالي تمويل الرعاية الصحية.
    RVTF SCTF SVTF total funding General TF UN التمويل الكلي للصناديق الاستئمانية العامة
    These entities, together, accounted for some 96 per cent of total funding for development-related activities of the United Nations development system in 2011. UN وعُزيت إلى هذه الكيانات معا نحو 96 في المائة من مجموع تمويل الأنشطة ذات الصلة بالتنمية التي اضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2011.
    Enabling activities accounted for more than 52 per cent of total projects but received only 8 per cent of total funding. UN ومثلت الأنشطة التمكينية أكثر من 52 في المائة من إجمالي المشاريع ولكنها لم تتلق إلا 8 في المائة من مجمل التمويل.
    The average annual growth in total funding during this 15-year period was some 4.8 per cent in real terms. UN وبلغ متوسط النمو السنوي لإجمالي التمويل خلال فترة السنوات الـ 15 نحو 4.8 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    total funding of $825,340 from the Fund was disbursed to BINUCA to provide support to the National Coordination on Reintegration for capacity-building in managing and monitoring the implementation of the reinsertion and reintegration programmes. UN وقد صُرف للمكتب تمويل إجمالي بمبلغ 340 825 دولار من الصندوق من أجل تقديم الدعم لأنشطة بناء القدرات التنسيقية الوطنية المعنية بإعادة الإدماج، فيما يتعلق بإدارة ورصد تنفيذ برامج الإلحاق وإعادة الإدماج.
    The total funding between December 2004 and February 2005 was approximately $1,000,000. UN وبلغ مجموع الأموال التي جُمعت في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2004 وشباط/فبراير 2005 حوالي 000 000 1 دولار.
    Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care. UN وتشكل نفقات المستهلك الخاصة نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية.
    The total funding requirement was obtained by adding the following cost elements: UN تم الحصول على متطلبات التمويل الإجمالية بإضافة عناصر التكلفة التالية:
    (a) To enable the Conference of the Parties to provide at regular intervals, to the principal entity entrusted with the operations of the financial mechanism and to other entities should they be so entrusted, assessments of the total funding needed by Parties eligible for assistance from the financial mechanism to facilitate their effective implementation of the Convention; UN (أ) تمكين مؤتمر الأطراف من أن يقدم، على فترات منتظمة للكيان الرئيسي الموكل إليه عمليات الآلية المالية وللكيانات الأخرى إذا أُوكل إليها ذلك، تقييمات للتمويل الكلي اللازم للأطراف المؤهلة للحصول على المساعدة من الآلية المالية لتيسير تنفيذها الفعال للاتفاقية؛
    Range of the total funding requirement based on assumptions in respect of submissions at the 47th Executive Committee meeting UN نطاق الاحتياج الكلي من التمويل استناداً إلى افتراضات من الورقات التي طُرحت أثناء الاجتماع الـ 47 للجنة التنفيذية
    From 1991 to 1st May 1999, the Common Fund had approved 74 individual commodity projects with a total funding of some $220 million, about half the amount being financed by the Common Fund. UN ففي الفترة من عام 1991 إلى أول أيار/مايو 1999، وافق الصندوق المشترك على 74 مشروعاً من فرادى مشاريع السلع الأساسية بلغ مجموع تمويلها زهاء 220 مليون دولار، مول الصندوق المشترك زهاء نصفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus