"total inventory" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدفترية الإجمالية
        
    • مجموع المخزون
        
    • الإجمالية حسب كشوف الجرد
        
    • الإجمالية للمخزون
        
    • إجمالي المخزون
        
    • الإجمالية للموجودات
        
    • المخزون الإجمالية
        
    • المخزون الكلي
        
    • المخزون الإجمالي
        
    • الجردية الكلية
        
    • مجمل عملية جرد
        
    • قائمة الجرد الإجمالية
        
    • إجمالي المخزونات
        
    • مجموع المخزونات
        
    The Mission's assets with a total inventory value of $61,622,700 were disposed of as at 30 June 2006. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2006، كان قد جرى التصرف في أصول البعثة قيمتها الدفترية الإجمالية 700 622 61 دولار.
    The assets disposed of as at 30 June 2006 had a total inventory value of $61,622,700. UN وبلغت القيمة الدفترية الإجمالية للأصول 700 622 61 دولار في 30 حزيران/يونيه 2006.
    total inventory available UN مجموع المخزون المتاح
    The Mission's assets, with a total inventory value of $61,909,000, were disposed of as at 31 December 2007. UN وتم التصرف حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 في أصول للبعثة، بلغت قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد 000 909 61 دولار.
    total inventory value UN القيمة الإجمالية للمخزون
    The total inventory includes 32 new vehicles received to replace vehicles to be disposed of but still in the possession of the Mission UN ويشمل إجمالي المخزون 32 مركبة جديدة تم استلامها عوضاً عن المركبات المستبدلة التي سوف يُتخلص منها ولكنها لا تزال في حيازة البعثة
    Inventory carrying cost as a portion of total inventory value is 5 per cent based on industry values. UN وتبلغ تكلفة نقل الموجودات كجزء من القيمة الإجمالية للموجودات 5 في المائة على أساس قيم الصناعة.
    The value of assets written off or stolen amounted to $7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. UN أما قيمة الأصول التي تم شطبها أو سرقتها فبلغت 7.5 مليون دولار ويمثل ذلك 31.5 في المائة من قيمة المخزون الإجمالية.
    A. Summary of the total inventory by property group UN ألف - موجز المخزون الكلي حسب فئات الممتلكات
    11. Group II includes assets disposed of locally with an inventory value of $21,022,100, representing 34.1 per cent of the total inventory value of UNAMSIL assets. UN 11 - والفئة الثانية تشمل الأصول التي جرى التصرف فيها محليا بقيمة دفترية تبلغ 100 022 21 دولار تمثل 34.1 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية لأصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    4.1.1 Inventory value of assets awaiting write-off or disposal does not exceed 2.5 per cent of total inventory value of assets by 30 June 2009 UN 4-1-1 القيمة الدفترية للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها لا تتجاوز 2.5 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية للأصول بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    25. The inventory value of the assets proposed for donation as at 15 February 2007 was $2,799,400, or 5.1 per cent of the total inventory value of the Operation's assets. UN 25 - وتابعت قائلة إن القيمة الدفترية للأصول المقترح التبرع بها تبلغ، في 15 شباط/فبراير 2007، 400 799 2 دولار أو ما نسبته 5.1 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية لأصول العملية.
    total inventory available UN مجموع المخزون المتاح
    total inventory at 30 June 2014 UN مجموع المخزون في 30 حزيران/ يونيه 2014
    9. Group II includes assets disposed of locally with an inventory value of $21,022,100, representing 34.0 per cent of the total inventory value. UN 9 - وتشمل المجموعة الثانية الأصول التي جرى التصرف فيها محليا والتي بلغت قيمتها حسب كشوف الجرد 100 022 21 دولار، وتمثل 34.0 في المائة من القيمة الإجمالية حسب كشوف الجرد.
    12. Approves the donation of the assets of the Mission, with a total inventory value of up to 35,262,900 dollars and corresponding residual value of up to 15,879,900 dollars, to the Government of Timor-Leste; UN 12 - توافق على إهداء أصول البعثة، التي تصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار، إلى حكومة تيمور - ليشتي؛
    3.1.1 The percentage of total inventory value awaiting write-off and disposal was reduced from 9.3 per cent as at 30 June 2002 to 5.1 per cent as at 30 June 2003 UN انخفضت القيمة الإجمالية للمخزون الذي ينتظر شطبه أو التخلص منه من 9.3 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2002 إلى 5.1 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2003
    3.1.2 Inventory value of assets awaiting write-off and disposal reduced from 5 per cent of total inventory value in 2003/04 to 3 per cent in 2004/05 UN 3-1-2 تخفيض قيمة ما تم جرده من الأصول، في انتظار شطبه والتصرف فيه، من نسبة 5 في المائة من القيمة الإجمالية للمخزون الذي تم جرده في الفترة 2003/2004 إلى 3 في المائة في الفترة 2004/2005
    Tangible direct savings will be generated through a reduction in information and communications technology holdings of 4 per cent of total inventory, representing a realizable savings of $9.12 million, assuming current information and communications technology inventory holdings of $228 million. UN وستتولد وفورات ملموسة مباشرة عن طريق الحد من مقتنيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بنسبة 4 في المائة من إجمالي المخزون وهو ما يمثل وفورات قابلة للتحقيق قدرها 9.12 ملايين دولار بافتراض أن قيمة المخزون الحالي من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تبلغ 228 مليون دولار.
    :: Increase in requirements under communications following the increase in maintenance costs of equipment and spare parts, reflecting an increase in the total inventory value of the UNLB communications equipment UN :: زيادة الاحتياجات تحت بند الاتصالات إثر زيادة تكاليف صيانة المعدات وقطع الغيار، بما يعكس زيادة في القيمة الإجمالية للموجودات من معدات الاتصالات الخاصة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The donated assets have a total inventory value of $4,546,389 and corresponding residual value of $1,720,344. UN وتبلغ قيمة المخزون الإجمالية للأصول المتبرع بها 389 546 4 دولارا تقابلها قيمة متبقية قدرها 344 720 1 دولارا.
    The value of assets transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy amounted to $12.6 million, representing 52.9 per cent of the total inventory value. UN كما أن قيمة الأصول المنقولة إلى البعثات الأخرى أو المخزنة بصورة مؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة اللوجستية في برينديزي بإيطاليا فقد بلغت 12.6 مليون دولار، ويمثل ذلك 52.9 في المائة من قيمة المخزون الإجمالي.
    Reduction of the inventory value of assets awaiting write-off and disposal as at 30 June 2004 ($0.75 million of the total inventory value of $15.5 million) from 5 per cent to 3 per cent as at 30 June 2006 UN خفض القيمة الجردية للأصول التي كانت تنتظر الشطب في 30 حزيران/يونيه 2004 (0.75 مليون دولار من القيمة الجردية الكلية البالغة 15.5 مليون دولار) من 5 في المائة إلى 3 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2006
    Key source category is one that is prioritized within the national inventory because its estimate has a significant influence on a country's total inventory of direct greenhouse gases in terms of the absolute level of emissions, the trend in emissions, or both; UN (د) فئة المصادر الرئيسية: تعني تلك الفئة ذات الأولوية في عمليات الجرد الوطنية بالنظر إلى أن لتقديراتها تأثيراً هاماً على مجمل عملية جرد انبعاثات غازات الدفيئة المباشرة للبلد المعني من حيث المستوى المطلق للانبعاثات أو اتجاه الانبعاثات أو كليهما؛
    In total, the adjustments exceed [x] per cent of the total inventory in a particular year. UN `2` إذا كان مجموع التعديلات يتجاوز [x] في المائة من قائمة الجرد الإجمالية في سنة معينة.
    total inventory UN مجموع المخزونات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus