"total number of cases" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع عدد الحالات
        
    • مجموع عدد القضايا
        
    • مجموع القضايا
        
    • العدد الإجمالي للحالات
        
    • إجمالي عدد الحالات
        
    • مجموع حالات
        
    • إجمالي عدد القضايا
        
    • العدد الإجمالي للقضايا
        
    • مجموع الحالات التي
        
    • عدد القضايا الإجمالي
        
    • مجموع عدد حالات
        
    • إجمالي عدد الدعاوى
        
    • العدد الكلي للحالات
        
    • العدد الكلي للقضايا
        
    D. total number of cases dealt with by the Working Group during UN دال- مجموع عدد الحالات التي عالجها الفريق العامل أثناء الفترة الممتدة
    The total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Group's inception stands at 49,546. UN ويبلغ مجموع عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 546 49 حالة.
    During the reporting period, this category accounted for 15 per cent of the total number of cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استأثرت هذه الفئة بنسبة 15 في المائة من مجموع عدد القضايا.
    Locally recruited staff members in peacekeeping operations were very much underrepresented among the visitors to the Office of the Ombudsman, representing only 4 per cent of the total number of cases. UN وكان الموظفون المعينون محليا في عمليات حفظ السلام ممثلين تمثيلا ناقصا جدا ضمن زائري مكتب أمين المظالم، إذ شكلت قضاياهم 4 في المائة فقط من مجموع عدد القضايا.
    total number of cases since introduction of the law UN مجموع القضايا المنشورة منذ دخول القانون حيز التنفيذ
    The total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since its inception is 52,952. UN ويبلغ العدد الإجمالي للحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 952 52 حالة.
    The total number of cases being kept under active consideration as they have not yet been clarified now stands at 44,940. UN ويبلغ إجمالي عدد الحالات التي تم الابقاء عليها قيد النظر ﻷنها لم توضح بعد ٠٤٩ ٤٤ حالة في الوقت الحاضر.
    total number of cases of detention declared arbitrary UN مجموع حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية
    The total number of cases being kept under active consideration, as they have not yet been clarified, now stands at 45,998. UN وفي الوقت الراهن، يبلغ مجموع عدد الحالات التي تم الابقاء عليها قيد النظر المستمر بسبب عدم استجلائها 998 45 حالة.
    total number of cases investigated by the United Nations determined to be unsubstantiated UN مجموع عدد الحالات التي حققت فيها الأمم المتحدة وتقرر فيها عدم وجود أدلة كافية
    total number of cases determined to be substantiated and forwarded to Member State for action Civiliansc 12d UN مجموع عدد الحالات التي تقرر فيها وجود أدلة كافية وأحيلت غلى الدولة العضو لاتخاذ الإجراءات اللازمة
    During the first year, 592 new cases were filed with the Office, bringing the total number of cases handled by the Office during the year to 938. UN وخلال العام الأول، عرضت على المكتب 592 قضية جديدة ليبلغ مجموع عدد القضايا التي تولاها خلال العام 938 قضية.
    Issues related to services and administration, and to safety, health, well-being and physical environment each accounted for 5 per cent of the total number of cases. UN ومثلت المسائل المتعلقة بالخدمات والإدارة والمسائل المتعلقة بالسلامة والصحة والرفاه والبيئة المادية 5 في المائة من مجموع عدد القضايا بالنسبة لكل فئة منهما.
    For the same year, the DAR Adjudication Board docketed 8,623 new cases, bringing the total number of cases for resolution to 16,600. UN وسجل مجلس البت في وزارة اﻹصلاح الزراعي في نفس العام ٣٢٦ ٨ قضية جديدة، فأصبح مجموع عدد القضايا المعروضة للبت فيها ٠٠٦ ٦١ قضية.
    The total number of cases received by the Panel to date is 378, of which 23 cases are closed. UN ولقد وصل مجموع القضايا التي تلقاها الفريق حتى الآن إلى 378 قضية، وانتهى البت في 23 قضية منها.
    The total number of cases on its docket therefore stood at 12, a perfectly reasonable figure for an international court. UN وعليه فإن مجموع القضايا التي عرضت على المحكمة 12 قضية، وهو رقم معقول للغاية بالنسبة لمحكمة دولية.
    As for HIV/AIDS the total number of cases in 2003 is the following: UN وبالنسبة إلى فيروس الإيدز فإن العدد الإجمالي للحالات في عام 2003 كان على النحو التالى:
    The total number of cases under consideration is 32 as three companies withdrew their applications. UN ويبلغ العدد الإجمالي للحالات قيد النظر 32 حالة بعد أن سحبت ثلاث شركات طلباتها.
    4. The total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Group’s inception stands at 48,770. UN ويبلغ إجمالي عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل منذ إنشائه إلى الحكومات 770 48 حالة.
    total number of cases of detention declared arbitrary UN مجموع حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية
    40. total number of cases, 2001 - 2007 78 UN 40- إجمالي عدد القضايا بين عامي 2001-2007 90
    total number of cases at the post-indictment stage UN العدد الإجمالي للقضايا التي صدر بشأنها اتهام
    The total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Working Group's inception is 51,763. UN ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 763 51 حالة.
    The percentage of cases that fall in this category has decreased slightly over the years, but is still at 11 per cent of the total number of cases. UN وقد سجلت النسبة المئوية للقضايا المندرجة في هذه الفئة انخفاضا طفيفا عبر السنوات المستعرضة لكنها لا تزال تشكل 11 في المائـــة من عدد القضايا الإجمالي.
    total number of cases of detention declared arbitrary UN مجموع عدد حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية
    The number of persons seeking the assistance of the Office remained high between January and August 2006, with an average monthly number of almost 50 new cases, bringing the total number of cases to 395 as of 31 August 2006. UN وظل عدد الأشخاص طالبي المساعدة من المكتب مرتفعا بين كانون الثاني/يناير وأب/أغسطس 2006، باستلام ما متوسطه 50 دعوى جديدة تقريبا في الشهر مما جعل إجمالي عدد الدعاوى يبلغ 395 حتى 31 آب/أغسطس 2006.
    The total number of cases adjudicated by the Commission stands at 14,105, or 39 per cent of all claims received. UN ويبلغ العدد الكلي للحالات التي فصلت فيها اللجنة 105 14 حالة أو 39 في المائة من جميع المطالبات التي تم تلقيها.
    Over the past six years, this category has consistently remained the most important, amounting to approximately 23 per cent of the total number of cases. UN وخلال السنوات الست الماضية، ظلت هذه الفئة على الدوام أهم فئة، إذ بلغت نسبتها 23 في المائة تقريبا من العدد الكلي للقضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus