"total proposed budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع الميزانية المقترحة
        
    • إجمالي الميزانية المقترحة
        
    total proposed budget for achieving results UN مجموع الميزانية المقترحة لتحقيق النتائج
    total proposed budget for 2001 UN مجموع الميزانية المقترحة لعام 2001
    5. As can be seen from the report of the Secretary-General, of the total proposed budget of the Mission, some 52 per cent of resources relate to civilian personnel costs and 43 per cent relate to operational costs. UN ٥ - كما يتبين من تقرير اﻷمين العام، فإنه من بين مجموع الميزانية المقترحة للبعثة، يتعلق نحو ٥٢ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد المدنيين، و ٤٣ في المائة من الموارد بالتكاليف التشغيلية.
    This brings the total proposed budget required to support the management and administrative functions for the biennium to $25.8 million. UN وبذلك يصل إجمالي الميزانية المقترحة المطلوبة لدعم وظائف الإدارة والتنظيم إلى 25.8 مليون دولار لفترة السنتين.
    Operational costs account for 15 per cent of the budget, military personnel costs reflect 1 per cent and staff assessment comprises 6 per cent of the total proposed budget. UN أما التكاليف التشغيلية فتمثل 15 في المائة من الميزانية، فيما تشمل تكاليف الأفراد العسكريين 1 في المائة، وتغطي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 6 في المائة من إجمالي الميزانية المقترحة.
    For the financial period 2003-2004, the Secretary-General proposes to maintain the total proposed budget at a level similar to that for the financial period 2001-2002, with necessary allowances for inflation and other incremental costs. UN ويقترح الأمين العام للفترة المالية 2003-2004 الإبقاء على مجموع الميزانية المقترحة بمستوى مماثل لميزانية الفترة المالية 2001-2002، مع رصد الأموال اللازمة لتغطية أثر التضخم والتكاليف المتزايدة الأخرى.
    58. Although the total proposed budget for peacekeeping for 2004/05 had decreased marginally from the previous year, a number of new missions were likely to be established or expanded in 2004. UN 58 - فلئن كان مجموع الميزانية المقترحة للفترة 2004/2005 قد تناقص هامشياً عن السنة السابقة فالمرجح أن يُنشأ أو يوسع عدد من البعثات الجديدة في عام 2004.
    However, the total proposed budget for the special political missions for 2012 and 2013 together exceeded the amount approved for the biennium by about $113 million; it was therefore necessary to seek further efficiency in resource utilization. UN بيد أنه أشار إلى أن مجموع الميزانية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعاميْ 2012 و 2013 مجتمعة يتجاوز المبلغ المعتمد لفترة السنتين بحوالي 113 مليون دولار؛ ولذلك من الضروري السعي لتحقيق مزيد من الكفاءة في استخدام الموارد.
    Following a careful review of the Authority's budgetary requirements for the period 2001-2002, the Secretary-General proposes to maintain the total proposed budget at a level similar to that for 2000, with necessary allowances for inflation and other incremental costs. UN وبعد إجراء استعراض دقيق للاحتياجات المالية للسلطة للفترة 2001-2002، يقترح الأمين العام الإبقاء على مجموع الميزانية المقترحة عند حد مشابه لحد الميزانية في عام 2000، مع إجراء ما يلزم من تعديلات تأخذ في الاعتبار التضخم وغيره من التكاليف المتزايدة.
    It comprises two appropriation lines - programme support at headquarters and programme support at country offices - which together account for 68.3 per cent of the total proposed budget (gross). UN وهو يتألف من بندي اعتماد - الدعم البرنامجي في المقر والدعم البرنامجي في المكاتب القطرية - وهما يستأثران معا بما معدله 68.3 في المائة من مجموع الميزانية المقترحة (بصورة إجمالية).
    It includes two appropriation lines - programme support at headquarters and programme support at country offices - which together account for 68.5 per cent of the total proposed budget (gross). UN وهو يتكون من بندين من بنود الاعتماد هما: دعم البرامج في المقر، ودعم البرامج في المكاتب القطرية، ويشكلان معا نسبة 68.5 في المائة من مجموع الميزانية المقترحة (الإجمالية).
    The total proposed budget is $7 billion ($3.8 billion in the ordinary budget and $3.3 billion in the development budget). UN ويبلغ مجموع الميزانية المقترحة سبعة بلايين دولار (3.8 بلايين دولار في الميزانية العادية و 3.3 بلايين دولار في الميزانية الإنمائية).
    Taking into account the estimated additional requirements in the amount of $90,524,500, the total proposed budget for the operation of MONUSCO for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 now amounts to $1,449,883,600 gross ($1,424,111,700 net). UN ومع مراعاة الاحتياجات الإضافية المقدرة بـ 500 524 90 دولار، يبلغ مجموع الميزانية المقترحة لتشغيل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 الآن مبلغا إجماليه 600 883 449 1 دولار (وصافيه 700 111 424 1 دولار).
    Taking into account requirements for UNSOM ($50,394,800) and the OPCW-United Nations Joint Mission ($11,822,900), the total proposed budget is $603.0 million for 36 missions. UN وباحتساب الاحتياجات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال (800 394 50 دولار) والبعثة المشتركة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة (900 822 11 دولار). يبلغ مجموع الميزانية المقترحة 603.0 مليون دولار لما عدده 36 بعثة.
    Inclusive of the cost estimates for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the support account for peacekeeping operations, the total proposed budget for 2004/05 amounts to $2.7 billion (including projected requirements for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) pending the finalization of the budget). UN ويبلغ مجموع الميزانية المقترحة للفترة 2004-2005، شاملا تقديرات تكاليف قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، 2.7 بليون دولار (بما في ذلك الاحتياجات المسقطة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ريثمــا يتـم وضــع الميزانيــة في صيغتها النهائية).
    It should be noted that 91 per cent of the total proposed budget is expended on programme activities (figure 1). UN وينبغي ملاحظة أن 91 في المائة من إجمالي الميزانية المقترحة يتوقع أن تذهب إلى أنشطة البرنامج (الشكل 1).
    18. Because of the prevailing security circumstances, $23.0 million, or 38.6 per cent of the total proposed budget of $59.7 million, relates to security requirements. UN 18 - وبسبب الظروف الأمنية السائدة، يتصل 23 مليون دولار أو 38.6 في المائة من إجمالي الميزانية المقترحة وقدرها 59.7 مليون دولار باحتياجات الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus