"total provision" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع الاعتمادات
        
    • مجمل الاعتماد
        
    • مجموع الاعتماد
        
    • الاعتماد الإجمالي
        
    • الاعتماد الكلي
        
    • الاعتمادات الكلية
        
    • بالاعتماد الكلي
        
    • المبلغ المدرج بما مجموعه
        
    • اعتماد إجمالي
        
    • مجموع المبلغ
        
    • إجمالي اعتمادات
        
    • مطلوب توفير
        
    • مبلغ مجموعه
        
    • مجموع المبالغ المخصصة
        
    • رصد مبلغ إجمالي
        
    The total provision made under this budget line is a non-recurring cost. UN ويعتبر مجموع الاعتمادات المدرجة في هذا البند من الميزانية اعتمادات غير متكررة.
    32. The total provision for the remuneration and allowances is $2,596,000. UN ٣٢ - يبلغ مجموع الاعتمادات المخصصة لﻷجور والبدلات ٠٠٠ ٥٩٦ ٢ دولار.
    The total provision reflects a net decrease of $4,114,700 compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيا قدره 700 114 4 دولار عن الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين 2010-2011.
    The total provision under this budget line is a recurring cost. UN ويعتبر مجموع الاعتماد الخاص بهذا البند من الميزانية تكاليف متكررة.
    The Committee requests that any unutilized portion of the total provision be credited to the contingency fund. UN وتطلب اللجنة إعادة قيد أي جزء غير مستخدم من الاعتماد الإجمالي في رصيد صندوق الطوارئ.
    37. The total provision for the remuneration, allowances and other entitlements and travel for judges for the 12-month period amounts to $2,988,060. UN ٧٣ - يبلغ الاعتماد الكلي لﻷجور والبدلات وغيرها من الاستحقاقات والسفر للقضاة لفترة ١٢ شهرا مبلغ ٠٦٠ ٨٨٩ ٢ دولارا.
    27. The total provision for the remuneration and allowances of judges, including pensions and travel of judges and two judges ad hoc, is $2,704,600. UN 27 - يبلغ مجموع الاعتمادات المرصودة لأجور القضاة وبدلاتهم، بما في ذلك المعاشات التقاعديــة والسفــر للقضــاة ولقاضيين خاصين 600 704 2 دولار.
    The total provision reflects an overall increase of $905,700, or 36.8 per cent, compared with the appropriation for the biennium 2002-2003. UN ويعكس مجموع الاعتمادات زيادة إجمالية قدرها 700 905 دولار أو 36.5 في المائة، مقارنة بمخصصات فترة السنتين 2002-2003.
    Accordingly, the total provision set out in the present report amounts to $331,226,200 net ($337,908,900 gross). UN ووفقا لذلك، يصل صافي مجموع الاعتمادات الواردة في هذا التقرير إلى 200 226 331 دولار (إجماليه 900 908 337 دولار).
    32.10 The total provision under the present section amounts to $55,157,500, reflecting a decrease of $23,374,500, or a 29.8 per cent reduction, compared with the revised appropriation for the biennium 2006-2007. UN 32-10 ويبلغ مجموع الاعتمادات المطلوبة تحت هذا الباب 500 157 55 دولار، بما يمثل انخفاضا قدره 500 374 23 دولار، أو 29.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    The total provision reflects an overall decrease of $1,792,200, or 35.8 per cent, as compared with the revised appropriation for the biennium 2006-2007. UN ويمثل مجموع الاعتمادات انخفاضا إجماليا قدره 200 792 1 دولار أو 35.8 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007.
    The total provision reflects no change to the resources at revised rates for the biennium 2012-2013. UN ولا يعكس مجمل الاعتماد أي تغيير في موارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    34.49 The total provision reflects a net decrease of $4,700,900, or 59.2 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN 34-49 ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيا قدره 900 700 4 دولار، أو نسبة 59.2 في المائة، الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين 2010-2011.
    34.41 The total provision reflects a net increase of $1,284,800, or 53.1 per cent, compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN 34-41 ويعكس مجمل الاعتماد زيادة صافية قدرها 800 284 1 دولار، أو بنسبة 53.1 في المائة، على الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين 2010-2011.
    The total provision proposed for contingency costs is $701,829. UN ويبلغ مجموع الاعتماد المقترح لتكاليف الطوارئ ٨٢٩ ٧٠١ دولارا.
    The total provision proposed is $35,000. UN ويبلغ مجموع الاعتماد المقترح 000 35 دولار.
    The total provision of this budget line to cover urgent proceedings and Case No. 16 amounts to Euro271,300. UN ويصل الاعتماد الإجمالي المخصص في بند الميزانية هذا لتغطية الدعاوى القضائية العاجلة والقضية رقم 16 إلى 300 271 يورو.
    The total provision of this budget line to cover Case No. 19 and urgent proceedings amounts to Euro320,000. UN ويصل الاعتماد الإجمالي لهذا البند في الميزانية المخصص لتغطية القضية رقم 19 والدعاوى القضائية العاجلة إلى 000 320 يورو.
    A.1.6 The total provision of $211,100 under this heading relates to travel that may be required of presidents of the General Assembly during their term of office in the biennium 2002-2003. UN ألف 1-6 الاعتماد الكلي البالغ 100 211 دولار في إطار هذا البند يتعلق بالسفر الذي قد يلزم أن يقوم به رؤساء الجمعية العامة خلال مدة رئاسة كل منهم في فترة السنتين 2002-2003.
    However, should the Security Council decide to extend the mandate, every effort will be made to accommodate any requirements from within the total provision for special political missions. UN غير أنه إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد الولاية، فستُبذل قصارى الجهود لاستيعاب أية احتياجات من داخل الاعتمادات الكلية المخصصة للبعثات السياسية الخاصة.
    This would bring the total provision for the field to $76.9 million, or 55 per cent of the institutional budget. UN ويصل هذا الاستثمار بالاعتماد الكلي للميدان إلى مبلغ قدره 76.9 مليون دولار، أو 55 في المائة من الميزانية المؤسسية.
    3.36 The total provision of $4,069,700 would cover the cost of rental and maintenance of premises throughout the mission area ($1,434,800), utilities ($332,700), rental of furniture and equipment, including rental of aircraft ($1,264,100), communications ($691,900), official functions ($7,700) and miscellaneous services ($338,500). UN ٣-٣٦ المبلغ المدرج بما مجموعه ٧٠٠ ٠٦٩ ٤ دولار يغطي تكاليف استئجار وصيانة اﻷماكن في سائر أرجاء منطقة البعثة )٨٠٠ ٤٣٤ ١ دولار(، والمرافق )٧٠٠ ٣٣٢ دولار(، واستئجار اﻷثاث والمعدات، بما في ذلك استئجار الطائرات )١٠٠ ٢٦٤ ١ دولار(، والاتصالات )٩٠٠ ٦٩١ دولار(، والحفلات الرسمية )٧٠٠ ٧ دولار(، وخدمات متنوعة )٥٠٠ ٣٣٨ دولار(.
    As a result of these two adjustments a total provision of $88.2 million was incorporated within the proposed estimates. UN وقد نتج عن هاتين التسويتين أن أدرج ضمن التقديرات المنقحة اعتماد إجمالي قدره ٨٨,٢ مليون دولار.
    29. The total provision proposed is $75,000. UN 29 - ويصل مجموع المبلغ المقترح إلى 000 75 دولار.
    The Committee was informed that the total provision for contractual translation for the biennium 2008-2009 amounted to $13 million and that cost avoidance of approximately $6.9 million is expected in relation to the expansion of the use of contractual translation in the biennium 2008-2009. UN وأُبلغت اللجنة بأن إجمالي اعتمادات الترجمة التحريرية التعاقدية لفترة السنتين 2008-2009 بلغ 13 مليون دولار وأنه يُتوقع تفادي تكاليف تقدر بحوالي 6.9 ملايين دولار فيما يتصل بتوسيع نطاق استخدام الترجمة التحريرية التعاقدية في فترة السنتين 2008-2009.
    26E.51 A total provision of $113,700, including a growth of $4,700, is requested for office automation supplies, including printer accessories, diskettes, tape cartridges, disks, CDs, cables, SIMMs, switches and other small accessories. UN ٢٦ هاء - ٥١ مطلوب توفير ما مجموعه ٧٠٠ ١١٣ دولار، شاملا نموا قدره ٧٠٠ ٤ دولار، للوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب، بما في ذلك ملحقات الطابعات، والقريصات، وعبوات أشرطة الطباعة، واﻷقراص، وأقراص الليزر، والكابلات، ووحدات الذاكرة المباشرة الفردية. والمفاتيح وغيرها من الملحقات الصغيرة.
    56. A total provision of $956,000 is requested under this heading for the following purposes: UN ٥٦ - مطلوب مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٩٥٦ دولار تحت هذا البند، لﻷغراض التالية:
    25. The total provision for the remuneration and allowances of judges, the pension and travel of judges is $1,760,000. UN 25 - يبلغ مجموع المبالغ المخصصة لأجور وبدلات القضاة وللمعاشات التقاعدية وسفر القضاة 000 760 1 دولار.
    On the basis of experience in 2005, the total provision proposed for general temporary assistance for 2007-2008 is Euro121,100, which represents a decrease of Euro12,000, compared with the appropriation approved for 2005-2006. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2005، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 121 يورو للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2007-2008، مما يمثل نقصانا قدره 000 12 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus