"total quantity of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكمية الإجمالية
        
    • مجموع كمية
        
    • إجمالي كمية
        
    • الكمية الاجمالية
        
    • الكمية الكلية
        
    • إجمالي حجم
        
    • مجمل كمية
        
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في الفترة المشمولة بالتقرير؟
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 126.8 million barrels for the 180 days. UN ويبلغ مجموع كمية النفـط التي تمت الموافقة على تصديرها بموجب تلك العقود ما يقارب ١٢٦,٨ مليون برميل لفترة ١٨٠ يوما.
    The total quantity of production is estimated to increase by 3.7% in 2005. UN وأشارت التقديرات إلى أن مجموع كمية الإنتاج ستزيد بنسبة 3.7 في المائة في عام 2005.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to 363.3 million barrels, with an estimated value of 9.7 billion euros. UN ويوازي مجموع كمية النفط التي صدرت الموافقة على تصديرها بموجب هذه العقود 363.3 مليون برميل تقريبا تقدر قيمتها بــ 9.7 بلايين يورو.
    II). The total quantity of ozone-depleting substances reported as destroyed increased in the initial years, reaching a peak of 31,419 metric tonnes in 2007. UN وازداد إجمالي كمية المواد المستنفدة للأوزون المبلَّغ عن تدميرها في السنوات الأولى، حيث بلغت ذروتها بكمّية 419 31 طناً مترياً في سنة 2007.
    total quantity of 11.2 million litres will be reduced by 0.3 million litres UN ستنخفض الكمية الإجمالية 11.2 مليون لتر، بمقدار 0.3 مليون لتر
    5. Further decides that this information should include the total quantity of aggregated holdings in the clean development mechanism registry; UN 5- يقرر كذلك ضرورة أن تشمل هذه المعلومات الكمية الإجمالية للأرصدة المجمعة في سجل آلية التنمية النظيفة؛
    National reports show that some Parties provide funding for POPs projects outside of the GEF framework, but the total quantity of contributions is not systematically reported or collected in a way that lends itself to analysis. UN وتبيِّن التقارير الوطنية أن بعض الأطراف تقدِّم تمويلاً لمشاريع الملوِّثات العضوية الثابتة خارج إطار مرفق البيئة العالمية، بيد أن الكمية الإجمالية للمساهمات ليست مذكورة بشكل منهجي أو مجمَّعة بطريقة تتيح المجال للتحليل.
    These input factors are then multiplied by the total quantity of mercury containing thermometers for each thermometer type. UN وبعد ذلك تضاعف عوامل المدخلات هذه بواسطة الكمية الإجمالية من موازين الحرارة المحتوية على زئبق بالنسبة لكل نوع من موازين الحرارة.
    The total quantity of units involved; UN `1` الكمية الإجمالية للوحدات المعنية؛
    The total quantity of tRMUs transferred and the identity of the acquiring accounts and registries for each Annex I Party; UN (ج) الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة المؤقتة وهوية حسابات الاقتناء والسجلات لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    total quantity of waste present on-site at any one time, in appropriate units; UN مجموع كمية النفايات الموجودة في الموقع في أي وقت بوحدات ملائمة؛
    Based on the number of doses sold by wholesalers, the total quantity of mercury used in all vaccines for veterinary uses in 2010 was approximately 40 grams. UN واستناداً إلى عدد الجرعات المباعة من قبل تجار الجملة، فقد بلغ مجموع كمية الزئبق المستعملة في كل اللقاحات البيطرية في عام 2010 ما يقارب 40 غرام.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 578 million barrels with an estimated value of euro 13.2 billion. UN ويوازي مجموع كمية النفط التي صدرت الموافقة على تصديرها بموجب هذه العقود 578 مليون برميل تقريبا تقدر قيمتها بـ 13.2 بليون يورو.
    Fifty-six per cent of the total quantity of liquid chlorine gas ordered under phase I has arrived to date and has been distributed throughout the 15 governorates in the centre and south of Iraq. UN وثمة نسبة مقدارها ٥٦ في المائة من مجموع كمية الكلور السائل، الذي طلب في سياق المرحلة اﻷولى، قد وصلت حتى اليوم، وجرى توزيعها في كافة أنحاء محافظات وسط وجنوب العراق التي يبلغ عددها ١٥ محافظة.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 184.1 million barrels for the 180 days, the highest amount under the oil-for-food programme. UN ويبلغ مجموع كمية النفط الموافق على تصديرها بموجب هذه العقود زهاء ١,١٨٤ مليون برميل لفترة اﻟ ١٨٠ يوما، وهي أكبر كمية منذ بداية برنامج النفط مقابل الغذاء.
    5. total quantity of energy consumed ║ │ │ │ │ ║ UN ٥- مجموع كمية الطاقة المستهلكة الانبعاثات ٦- مركبات التحميض
    The accuracy of the submunitions: in principle, the more accurate a weapon, the smaller the total quantity of munitions required to achieve a given level of effectiveness. UN - دقة الذخائر الصغيرة: تتيح دقة السلاح، من حيث المبدأ، خفض إجمالي كمية الذخائر اللازمة لتحقيق نفس المستوى من الفعالية.
    The official insisted that this change in disclosure would not affect Iraq's declaration on the total quantity of biological weapons agents produced and weaponized. UN وأكـــد المسؤول أن هذا التغيير في الكشف لن يؤثر على إعلان العراق بشأن الكمية الاجمالية للعوامل الحربية البيولوجية المنتجة والمسلحة.
    One third of the total quantity of nuclear munitions for tactical sea-based missiles and naval aircraft have been eliminated. UN وأزيل ثلث الكمية الكلية للذخائر النووية الخاصة بالقذائف التعبوية ذات القواعد البحرية وطائرات سلاح البحرية.
    Decides that the total quantity of certified emission reductions issued for a commitment period shall not exceed the aggregate quantity of emission reductions or removals achieved by project activities under the clean development mechanism during the commitment period; UN 33- يقرر ألا يتجاوز مجموع كميـة وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد الصادرة لفترة من فترات الالتزام إجمالي حجم خفض الانبعاثات أو إزالة الانبعاثات الناتج عن أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة خلال فترة الالتزام؛
    The total quantity of ERUs, CERs, AAUs and RMUs in the retirement account of the Party for the commitment period, as recorded under paragraph (b) above; UN (ب) مجمل كمية وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة في حساب سحب الطرف المعني في فترة الالتزام على النحو المسجل في الفقرة 59(ب) أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus