"total regular resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع الموارد العادية
        
    • الموارد العادية الإجمالية
        
    • إجمالي الموارد العادية
        
    • مجموع الموارد الأساسية
        
    • الإجمالية من الموارد العادية
        
    He noted that in 1999 the Dutch contribution had amounted to more than 10 per cent of the total regular resources of UNDP. UN وأشار إلى أنه في عام 1999 زاد تبرع هولندا على 10 في المائة من مجموع الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Management/administration/programme support costs: total regular resources and other resources. UN تكاليف دعم الإدارة/التنظيم/البرامج: مجموع الموارد العادية والموارد الأخرى.
    The remaining 149 donors accounted for approximately 3 per cent of the total regular resources. UN أما بقية المانحين وعددهم 149 فقد قدموا زهاء 3 في المائة من مجموع الموارد العادية.
    Management/Administration/Programme Support costs to total regular resources and other resources UN نسبة تكاليف دعم التنظيم/الإدارة/البرامج إلى الموارد العادية الإجمالية والموارد الأخرى
    Top 15 bilateral donors as a Percentage of total regular resources UN مساهمات المانحين الثنائيين الرئيسيين الخمسة عشر كنسبة مئوية من إجمالي الموارد العادية
    Amount of total regular resources raised UN مبلغ مجموع الموارد العادية التي تتم تعبئتها
    Management/administration/programme support costs to total regular resources and other resources UN نسبة تكاليف دعم التنظيم/الإدارة/البرامج إلى مجموع الموارد العادية والموارد الأخرى
    total regular resources -- Statement II.1 UN مجموع الموارد العادية - البيان الثاني - 1
    75. The total regular resources allocated to the Special Unit for South-South Cooperation amount to $3.5 million annually. UN 75 - يصل مجموع الموارد العادية المخصصة للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى 3.5 ملايين دولار سنوياً.
    The remaining 162 donors, private contributions, interest income and other income accounted for approximately 8.7 per cent of the total regular resources. UN أما مساهمات بقية المانحين وعددهم 162 مانحا، فضلا عن المساهمات الخاصة، وإيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى، فقد بلغت نحو 8.7 في المائة من مجموع الموارد العادية.
    Based on the modified system, each country with a UNICEF country programme receives a minimum allocation of $600,000 for core programming, 18 per cent of the total regular resources for programmes. UN وعلى أساس النظام المعدل، يتلقى كل بلد يطبق فيه برنامج قطري لليونسيف اعتمادا حده الأدنى 000 600 دولار من أجل البرامج الأساسية، أي نسبة 18 في المائة من مجموع الموارد العادية المخصصة للبرامج.
    The regular resources allocated on the basis of the three core criteria, using the modified formula and refined weighting system, absorb 69 per cent of the total regular resources for programmes. UN وتستوعب الموارد العادية التي يجري تخصيصها على أساس المعايير الأساسية الثلاثة، وبتطبيق الصيغة المعدلة ونظام الترجيح المحسن، ونسبة 69 في المائة من مجموع الموارد العادية المخصصة للبرامج.
    Management/administration/programme support costs to total regular resources and other resources UN نسبة تكاليف دعم التنظيم/الإدارة/البرامج إلى مجموع الموارد العادية والموارد الأخرى
    Management/administration/programme support costs to total regular resources and other resources UN نسبة تكاليف دعم التنظيم/الإدارة/البرامج إلى مجموع الموارد العادية والموارد الأخرى
    This is attributable to increased contributions to other resources, both regular and emergency, while total regular resources decreased slightly. UN ويعزى هذا إلى زيادة التبرعات المقدمة للموارد الأخرى، العادية والطارئة على حد سواء، في حين انخفض قليلاً مجموع الموارد العادية.
    In 2010, total regular resources from public and private sector contributions dropped 9 per cent to $965 million from $1,066 million in the previous year. UN ففي عام 2010، سجل مجموع الموارد العادية من مساهمات القطاعين العام والخاص انخفاضا بنسبة 9 في المائة حيث بلغ 965 مليون دولار مقابل 066 1 مليون دولار في السنة السابقة.
    The remaining 155 donors, interest income and other income accounted for approximately 6 per cent of the total regular resources. UN أما مساهمات بقية المانحين وعددهم 155 مانحا، فضلا عن إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى، فقد بلغت زهاء 6 في المائة من مجموع الموارد العادية.
    Management/administration/programme support costs to total regular resources and other resources UN نسبة تكاليف دعم التنظيم/الإدارة/البرامج إلى الموارد العادية الإجمالية والموارد الأخرى
    Specifically, the share of regular resources allocated to the least developed countries averaged 64 per cent of the total regular resources available for programmes; the share allocated to sub-Saharan African countries averaged 63 per cent. UN وتحديداً، بلغ متوسط حصة الموارد المخصصة لأقل البلدان نمواً نسبة 64 في المائة من إجمالي الموارد العادية المتاحة المخصصة للبرامج. وبلغ متوسط الحصة المخصصة لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى نسبة 63 في المائة.
    Roughly 3 per cent of total regular resources will be apportioned for each of the mid-term and final evaluations of each platform. UN وستخصص نسبة 3 في المائة تقريبا من مجموع الموارد الأساسية لكل من تقييم منتصف المدة والتقييم النهائي لكل من المناهج.
    total regular resources income UN الإيرادات الإجمالية من الموارد العادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus