The selection of securities had a positive contribution to total return, particularly in Japan and Europe. | UN | وكان اختيار الأسهم مساهمة إيجابية في مجموع العائدات ولا سيما في اليابان وأوروبا. |
The Fund's exposure to United States equities contributed more to the total return than did any other asset class held by the Fund. | UN | وساهم تعامل الصندوق في أسهم الولايات المتحدة في مجموع العائدات بقدر أكبر من أي فئة من الأصول التي لدى الصندوق. |
Stock selection across the board had a positive effect on the total return. | UN | وعلى العموم، كان لاختيار الأوراق المالية أثر إيجابي على العائد الإجمالي. |
Moreover, risk determinations were based on the variability of the total return, rather than on variations of the market value of the Fund. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن تحديد المخاطرة يستند إلى قابلية تفاوت العائد الإجمالي لا على التباين في القيمة السوقية لأموال الصندوق. |
The investments denominated in Japanese yen, Netherlands guilder and deutsche mark had a positive impact on the total return. | UN | وكان للاستثمارات التي يغلب عليها الين الياباني والجلدر الهولندي والمارك اﻷلماني تأثير ايجابي على مجموع العائد. |
total return journeys by river | UN | جملة عودة الرحلات بالنقل النهري |
The exposure to United States equities contributed more to the total return than any other asset class held by the Fund. | UN | وقد أسهم حجم التعامل في أسهم بالولايات المتحدة بنصيب أكبر في العائدات الإجمالية من أي فئة أخرى من فئات أصول الصندوق. |
Table 2 below shows the total return for the past four years. | UN | ويبين الجدول التالي مجموع العائدات خلال السنوات الأربع الماضية. |
21. Table 1 shows the contribution of each asset class to the total return for the years 1997 to 2000. | UN | 21 - ويبين الجدول 1 مساهمة كل صنف من أصناف الأصول في مجموع العائدات بالنسبة للسنوات من 1997 إلى 2000. |
The Fund's exposure to United States equities contributed more to the total return than did any other asset class held by the Fund. | UN | وساهم تعامل الصندوق بأسهم الولايات المتحدة في مجموع العائدات أكثر مما ساهمه أي صنف من أصناف اﻷصول اﻷخرى التي في حوزة الصندوق. |
The equity portfolio outperformed all other asset classes significantly, with United States equities providing the highest total return of 45.5 per cent, followed by real estate with 18.9 per cent. | UN | وفاق أداء حافظة استثمارات اﻷسهم، إلى حد كبير، أداء جميع أصناف اﻷصول اﻷخرى، وأسفرت أسهم الولايات المتحدة عن أعلى نسبة من مجموع العائدات حيث بلغت ٤٥,٥ في المائة تليها العقارات بنسبة ١٨,٩ في المائة. |
The total return for the year ended 31 March 1999 was 11.3 per cent; for the year ended 31 March 2000, the total return was 18.0 per cent. | UN | وقد شكل العائد الإجمالي 11.3 في المائة بالنسبة للسنة المنتهية في 31 آذار/مارس 1999؛ و 18 في المائة بالنسبة للسنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2000. |
The Fund's exposure to dollar-denominated bonds contributed more to the total return than did any other asset class held by the Fund. | UN | وساهم تعامل الصندوق في السندات المقومة بالدولار الأمريكي في العائد الإجمالي أكثر من أي فئة أخرى من الأصول الموجودة بحوزة الصندوق. |
Its total return of negative 15.0 per cent was much better than a negative total return of 16.3 per cent for the benchmark. | UN | وكان العائد الإجمالي السلبي الذي حققه الصندوق أفضل بكثير من العائد الإجمالي السلبي للمؤشر الأساسي، الذي بلغ 16.3 في المائة. |
Among asset classes, the Fund's exposure to non-United States dollar bonds contributed more to the total return than any other asset class of the Fund. | UN | ومن بين أصناف اﻷصول، فإن تعامل الصندوق في السندات الصادرة بغير دولار الولايات المتحدة قد ساهم في مجموع العائد أكثر من أي صنف آخر من أصول الصندوق. |
total return journeys by rail Total | UN | جملة عودة الرحلات بالنقل بالسكة حديد |
total return based on market value for the years ending 31 March | UN | العائدات الإجمالية بالاستناد إلى القيمة السوقية عن السنوات المنتهية في 31 آذار/مارس |
She then referred to the analysis of a total return equity swap in example 5 as an exception to this principle. | UN | ثم عرضت تحليلا لعمليات مقايضة العائد الكلي لرأس المال السهمي في المثال 5 باعتبارها استثناء على هذا المبدأ. |
Real estate was again the second-best performing asset class, with a total return of 18.9 per cent. | UN | وكانت العقارات مرة أخرى ثاني أفضل صنف من أصناف اﻷصول إذ حققت مجموع عائدات بنسبة ١٨,٩ في المائة. |
The representative of the Secretary-General noted that the major factor which determined the total return was asset allocation, i.e. the distribution of investment funds among stocks, bonds, real estate-related investments and cash. | UN | ولاحظ ممثل اﻷمين العام أن العامل الرئيسي الذي يحدد إجمالي العائد هو تخصيص اﻷصول، أي توزيع أموال الاستثمارات على اﻷوراق المالية والسندات والاستثمارات العقارية والنقود. |
The total return in terms of the base currency, the United States dollar, would be affected by the movement of other currencies against the dollar. | UN | ويتأثر إجمالي العائدات من حيث عملة اﻷساس، وهي دولار الولايات المتحدة، بتحركات أسعار العملات اﻷخرى مقابل الدولار. |
(a) A positive total return exceeding the Fund's objective, which is a long-term annualized real rate of return on the investments of the Fund of 3.5 per cent, as adjusted by the United States consumer price index; | UN | (أ) تحقيق عائد كلي إيجابي يتجاوز هدف الصندوق، وهو معدل حقيقي سنوي طويل الأجل لعائدات استثمارات الصندوق وقدره 3.5 في المائة معدلاً حسب الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة؛ |
8. Table 1 shows the contribution of each asset class to the total return for the years 1999 to 2002. | UN | 8 - ويبين الجدول 1، مساهمة كل فئة من فئات الأصول في مجموع قيمة العائدات بالنسبة إلى السنوات من 1999 إلى 2002. |
During that period, equities had a total return of 151 per cent, or an annualized return of 20.6 per cent. | UN | وخلال تلك الفترة، حققت الأسهم عائدا إجماليا نسبته 151 في المائة، أي عائدا سنويا مقداره 20.6 في المائة. |
Over the past 20 years, the benchmark had a total return of 11.7 per cent compared to an annualized return of 11.5 per cent achieved by the total Fund. | UN | وخلال السنوات العشرين الأخيرة، حقق المستوى المرجعي عائدات إجمالية بنسبة 11.7في المائة مقابل عائدات سنوية قدرها 11.5 في المائة حققها مجموع قيمة الصندوق. |