"tourism and fishing" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياحة وصيد الأسماك
        
    • السياحة والصيد البحري
        
    The presence of the settlements adversely affects developments in tourism and fishing. UN ووجود المستوطنات يلحق ضررا بالتنمية في مجالي السياحة وصيد الأسماك.
    The Committee requests the State party to pay particular attention to the impact of societal attitudes and expectations on women's opportunities to seek employment in the tourism and fishing sectors. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إيلاء اهتمام خاص بأثر المواقف والتوقعات المجتمعية على فرص المرأة بالنسبة للحصول على عمل في قطاعي السياحة وصيد الأسماك.
    The Committee requests the State party to pay particular attention to the impact of societal attitudes and expectations on women's opportunities to seek employment in the tourism and fishing sectors. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إيلاء اهتمام خاص بأثر المواقف والتوقعات المجتمعية على فرص المرأة بالنسبة للحصول على عمل في قطاعي السياحة وصيد الأسماك.
    The Committee is further concerned about the societal barriers that women face in entering the tourism and fishing sectors, which obliges them to leave home, forcing them to work in lower-paying traditional jobs instead. UN واللجنة قلقة كذلك إزاء الحواجز المجتمعية التي تصادفها المرأة في حال عملت في قطاعي السياحة وصيد الأسماك إذ يُضطرها ذلك إلى مغادرة المنزل، مما يفرض عليها أن تقبل عوضا عن ذلك وظائف تقليدية متدنية الأجور.
    CEDAW expressed concern at the discrimination faced by women in employment and at barriers that women face in entering the tourism and fishing sectors. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه النساء في العمل وإزاء العوائق التي يواجهنها لدخول قطاعي السياحة والصيد البحري(112).
    17. What unites the people inhabiting this region is a common dependence on two particular products of the marine ecosystem, referred to as ecosystem services. These are tourism and fishing. UN 17 - إن ما يوحد الشعوب التي تقطن هذه المنطقة هو اعتمادها المشترك على منتَجَين محددين من النظام الإيكولوجي البحري، يشار إليهما بخدمات النظام الإيكولوجي، ألا وهما السياحة وصيد الأسماك.
    18. Are people in the Caribbean more dependent on tourism and fishing than other seas of the world? A few facts and figures help to justify why the Caribbean Sea is special in the context of sustainable development. UN 18 - هل أن شعوب منطقة البحر الكاريبي أكثر اعتمادا على السياحة وصيد الأسماك من شعوب المناطق البحرية الأخرى؟ هناك بضع حقائق وأرقام تساعد على تبرير خصوصية البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة.
    The Committee is further concerned about the societal barriers that women face in entering the tourism and fishing sectors, which obliges them to leave home, forcing them to work in lower-paying traditional jobs instead. UN واللجنة قلقة كذلك إزاء الحواجز المجتمعية التي تصادفها المرأة في حال عملت في قطاعي السياحة وصيد الأسماك إذ يُضطرها ذلك إلى مغادرة المنزل، مما يفرض عليها أن تقبل عوضا عن ذلك وظائف تقليدية متدنية الأجور.
    As the current chair of the 16-member Pacific Islands Forum, New Zealand is only too well aware of the impact that a shipping accident, even without release of radioactivity, would have on the fragile tourism and fishing industries of our region. UN وبوصف نيوزيلندا الرئيس الحالي لمنتدى جزر المحيط الهادئ المؤلف من 16 عضوا، فإنها تدرك إدراكا جيدا التأثير الذي يترتب عن حادث شحن، حتى بدون إطلاق نشاط إشعاعي، على الصناعتين الضعيفتين السياحة وصيد الأسماك في منطقتنا.
    k. Equal opportunities in the labour market, particularly in the tourism and fishing sectors (CO2007/3, para. 30) UN (ك) الحصول على فرص متساوية في سوق العمل، لا سيما في قطاعي السياحة وصيد الأسماك (CO2007/3، الفقرة 30)
    CEDAW expressed concern at the discrimination faced by women in employment and at barriers that women face in entering the tourism and fishing sectors. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه النساء في العمل وإزاء العوائق التي يواجهنها لدخول قطاعي السياحة والصيد البحري(118).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus