"tourism product" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنتج السياحي
        
    • المنتجات السياحية
        
    • المنتَج السياحي
        
    • للمنتج السياحي
        
    The Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association market and promote the Territory's tourism product. UN ويتولى مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا تسويق وترويج المنتج السياحي للبلد.
    The Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association market and promote the Territory's tourism product. UN ويتولى مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا تسويق وترويج المنتج السياحي للبلد.
    The policy includes measures to mitigate the negative impact of climate change and to maintain the quality of the tourism product. UN وتتضمن السياسة تدابير للتخفيف من الآثار السلبية لتغير المناخ، وللحفاظ على نوعية المنتج السياحي.
    The global tourism market is dominated by a number of integrated suppliers of tourism product packages. UN ويهيمن على السوق العالمية للسياحة عدد من المورّدين المتكاملين لحزم المنتجات السياحية.
    The improvement of the tourism product has generated several new jobs consistent with my Government's people-focused agenda. UN وأدى تحسين المنتجات السياحية إلى توليد عدة وظائف جديدة تتماشى مع جدول أعمال حكومتي الذي يركز على الشعب.
    Enhancing the quality of the tourism product is also a way to improve its quality/price ratio. UN ويعتبر تحسين جودة المنتَج السياحي وسيلة من وسائل رفع نسبة الجودة الى السعر.
    The Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association market and promote the Territory's tourism product. UN ويتولى مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا تسويق وترويج المنتج السياحي للبلد.
    As a part of the training, the participants will undertake small tourism-related projects that will improve the island's tourism product. UN وسيعهد إلى المشاركين، كجزء من التدريب، بمشاريع صغيرة تتصل بالسياحة تهدف إلى تحسين المنتج السياحي في الجزيرة.
    Consumers expect instant information and, increasingly, the possibility to design or customize a the tourism product sought and pay for it online. UN ويتوقع المستهلكون الحصول على معلومات مباشرة ويتوقعون، بصورة متزايدة، أن تتاح لهم إمكانية تصميم أو تحديد مواصفات المنتج السياحي المنشود ودفع ثمنه مباشرة.
    As is characteristic of the sector, the tourism product is an amalgam of a wide range of products and services; this dilutes a country's reliance on too few exporting sectors and thus tends to stabilize export earnings and foreign currency receipts. A UN ومن خصائص قطاع السياحة أن يكون المنتج السياحي خليطاً من طائفة واسعة النطاق من المنتجات والخدمات؛ وذلك يخفف من حدة اعتماد بلد ما على قطاعات تصدير قليلة للغاية وبالتالي ينحو الى تثبيت إيرادات الصادرات والإيرادات من العملات الأجنبية.
    16. The tourism product has a distinguishing feature that has thrust it into the forefront of the electronic commerce revolution: at the point of sale tourism is little more than an information product. UN 16- يتمتع المنتج السياحي بخاصية مميزة دفعته إلى مركز الصدارة في ثورة التجارة الالكترونية: والسياحة وقت البيع لا تعدو أن تكون مجرد منتج إعلامي.
    45. It is important for DMOs to promote investment in developing and enhancing of the quality of the tourism product and infrastructure. UN 45- من الأهمية بمكان أن تشجع منظمات التسويق في بلد المقصد الاستثمار في تطوير وتعزيز نوعية المنتج السياحي والهياكل الأساسية السياحية.
    The expert from Senegal presented examples of tourism product diversification in his country. UN وقدم الخبير من السنغال أمثلة على تنويع المنتجات السياحية في بلده.
    Panelists identified the need to diversify the tourism product by supporting the development of cultural, economic, environmental, sports and health tourism with emphasis on youth involvement. UN وأكد أعضاء الحلقة ضرورة تنويع المنتجات السياحية عن طريق دعم تنمية السياحة الثقافية والاقتصادية والبيئية والرياضية والصحية مع التشديد على مشاركة الشباب.
    Against the background of the previous three discussion items, the fourth segment of the Expert Meeting will focus attention on policy and practical recommendations directed to all parties involved in producing and exporting the tourism product in developing countries. Documentation UN واستناداً إلى مناقشة المواضيع المدرجة في إطار الأجزاء الثلاثة الأولى من هذا البند من جدول الأعمال، سيتركز اهتمام اجتماع الخبراء، في إطار الجزء الرابع، على وضع توصيات بصدد السياسة العامة وتوصيات عملية موجهة إلى جميع الأطراف المعنية بإنتاج وتصدير المنتجات السياحية في البلدان النامية.
    For example, a key focus of the Tourism 2020 strategy launched in Australia is to increase the quality and quantity of the country's indigenous tourism product offering and the participation of indigenous Australians in the tourism industry through the provision of programmes and resources to aid indigenous tourism development. UN فعلى سبيل المثال، يتمثل محور التركيز الرئيسي لاستراتيجية السياحة لعام 2020 في أستراليا في تحسين نوعية ما يعرضه البلد من المنتجات السياحية للشعوب الأصلية وزيادة كميته، ومشاركة الشعوب الأصلية الأسترالية في صناعة السياحة بتقديم برامج وموارد للمساعدة على تنمية السياحة في مناطق الشعوب الأصلية.
    9. Against the background of the previous three discussion items, the Expert Meeting will focus its attention on policy and practical recommendations directed to all parties involved in producing and exporting the tourism product in developing countries. UN 9- في ضوء بنود المناقشة الثلاثة السابقة، سيركز اجتماع الخبراء اهتمامه على التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة والتوصيات العملية الموجهة إلى جميع الأطراف التي تقوم بإنتاج وتصدير المنتجات السياحية في البلدان النامية.
    F. Diversifying the tourism product UN واو - تنويع المنتجات السياحية
    14. Given the importance of the quality aspect of the tourism product and its labour intensity, the pool of human resources available for tourism in a given country is a fundamental factor in the successful development of this industry. UN ٤١- نظرا ﻷهمية جانب الجودة في المنتَج السياحي وما يتسم به من كثافة العمالة، تعتبر مجموعة الموارد البشرية المتوافرة للسياحة في بلد معيﱠن عاملا أساسيا لنجاح تنمية هذه الصناعة.
    Suppliers of tourism services have to ensure the quality of all elements of the tourism product (including transportation, accommodation, personal services, etc.). UN ويتعين على موردي الخدمات السياحية أن يكفلوا جودة جميع عناصر المنتَج السياحي )بما فيها النقل واﻹقامة والخدمات الشخصية، الخ.(.
    B. Tourism 14. The Ministry of Finance, Economic Development, Investment, Commerce and Tourism is responsible for implementing the tourism master plan, while the Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association market and promote the Territory's tourism product. UN 14 - تضطلع وزارة المالية والتنمية الاقتصادية والاستثمار والتجارة والسياحة بالمسؤولية عن تنفيذ الخطة الرئيسية للسياحة، بينما يتولى كل من مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا تسويق وترويج المنتَج السياحي للإقليم.
    The Government retained, however, a critical role with respect to planning, licensing and standardizing tourism facilities and supervising their operations, as well as promoting and marketing the Turkish tourism product through its offices abroad. UN لكن الحكومة احتفظت بدور حاسم في التخطيط والترخيص ووضع معايير موحدة للمرافق السياحية والإشراف على عملياتها، فضلا عن الترويج للمنتج السياحي التركي وتسويقه من خلال مكاتبها في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus