"tourniquet" - Dictionnaire anglais arabe

    "tourniquet" - Traduction Anglais en Arabe

    • النزيف
        
    • وقف النزف
        
    • سداد
        
    • عصبه
        
    • السدادة
        
    • سدادة
        
    • ضمادة
        
    • ضاغط
        
    • إيقاف النزف
        
    • عُصبة إيقاف النّزف
        
    Your boyfriend made you a nice tourniquet. You'll be fine. Open Subtitles صديقك أحسن إيقاف النزيف ,سوف تكونين على ما يرام
    Now you see that area just below the tourniquet? Open Subtitles الآن هل ترى المنطقة تحت قاطع النزيف مباشرة؟
    I pulled Robyn out, I dragged her to safety, and then I had to tourniquet her leg with her scarf to stop all the bleeding. Open Subtitles قمت بإخراج روبين وجرها إلى مكان آمن وبعدها كان علي أن اوقف نزيف ساقها مستخدما وشاحها وذلك لإيقاف النزيف
    Maybe the tourniquet is not tight enough. Open Subtitles ربما وقف النزف ليس ضيقا بما فيه الكفاية.
    All right, hand me a tourniquet... and open up the line. Open Subtitles "حسناً ، ناوليني "سداد الأوردة و افتحي الأنبوب
    - You know how to tie a tourniquet. - You perfected a procedure. Open Subtitles انت تعرف كيف تربط عصبه ايقاف النزيف انت جيد فى اجرائها
    They'll have administered a paralytic agent, but they put a tourniquet on the ankle, you see? Open Subtitles أنهم يحقنون مادة مخدرة لكنهم أحيانا يستعملون السدادة على الكاحل لمنع الحركة, أترين؟
    I can put it in if someone will get me a rummel tourniquet. Open Subtitles بأمكاني وضعها إن كان بأمكان إحد أن يعطني سدادة الأوردة روميل
    So I'm using my belt as a tourniquet on this poor Marine's arm where his brachial artery was severed by a sniper round, and I'm twisting as hard as I can to staunch blood and he's throwing up all over me, Open Subtitles لقد استخدمتُ حزامي لوقف النزيف على ذراع الجندي المسكين حيث كان الشريان العضدي مقطوع من طلقة المسدس
    I applied a tourniquet and some field dressing, but it's definitely temporary. Open Subtitles لقد اوقفت النزيف وبعض التضميدات ولكن هذا مؤقت بالتأكيد.
    Damn fine job, whoever tied that tourniquet. Open Subtitles تصرف جيدًا، من قد ربط تللك العصبة لإيقاف النزيف.
    With a tourniquet, cauterise the wound, maybe through the night, but I wouldn't give much more than that. Open Subtitles بوقف النزيف , والكي للجرح ربما حتى الليل لكنني لن أعطيه أكثر من ذلك
    Deflate the tourniquet and restore the blood flow. Open Subtitles فرغ الهواء لنوقف النزيف, ثم أعد تدفق الدم
    I'm sure you can wrap a tourniquet around it while it eats me. Open Subtitles واثق أنه يمكنكَ لّف ضمادة وقف النزيف حوله بينما يأكلني
    Someone improvised a tourniquet and cauterized her arteries... with a lighter and a coat hanger. Open Subtitles شخص ما اوقف النزيف وقام بكي شراينها ب ولاعة و شماعه معاطف.
    They'll know the exact time the tourniquet was applied. Open Subtitles أنها سوف تعرف في الوقت المحدد تم تطبيق وقف النزف.
    Is the tourniquet supposed to go above or below the wound? Open Subtitles هل سُدادة وقف النزف من المفترض أن توضع أعلى أم أسفل الجُرْح؟
    Hold the tourniquet. Open Subtitles أمسك سداد الأوردة
    And a tourniquet. Don't forget a tourniquet. Open Subtitles و عصبه لا تنسى العصبه لإيقاف النزيف
    Damn fine job, whoever tied that tourniquet. He would have bled out otherwise. Open Subtitles ،يا له من عامل مُكد لولا تِلك السدادة لنزف حتى الموت
    She needs a tourniquet or she's going to die. Open Subtitles هي تحتاج الى سدادة الاوردة او تموت الان
    Good, I need you to take off your belt and make a tourniquet. Open Subtitles جيد، اريدك ان تأخذ حزامك وتعمل منه ضمادة
    I'm talking about 100 feed of gauze, 5 different ointments, and a tourniquet. Open Subtitles اتحدث عن 100 قدم من الشاش مراهم مختلفة، خمس ضاغط لايقاف النزف
    He'll need a tourniquet, a belt or something. Open Subtitles هو سيحتاج عصبة إيقاف النزف , حزام أو شيء.
    The tourniquet didn't buy her a lot of time Open Subtitles عُصبة إيقاف النّزف لَمْ إكسبْها الكثير مِنْ الوقتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus