"toward a world" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحو عالم
        
    • لإقامة عالم
        
    • أجل عالم
        
    The first, a fissile material cut—off treaty, would take an important step Toward a world in which the risks and roles of nuclear weapons are further diminished, and our ultimate aim, their elimination, is brought closer. UN وستشكل أولى هاتين المسألتين، أي وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خطوة هامة نحو عالم تكون مخاطر وأدوار اﻷسلحة النووية فيه أقل وهدفنا النهائي، أي إزالتها، أقرب.
    To move Toward a world free from fear and want that the drafters of the Charter dreamed of six decades ago, we must strengthen and further promote multilateral cooperation and dialogue, with the United Nations as the foundation. UN ولكي نتقدم نحو عالم متحرر من الخوف والفاقة كما كان يحلم به واضعو الميثاق قبل ستة عقود، يجب أن نعزز التعاون والحوار المتعددي الأطراف، وتكون الأمم المتحدة قاعدة الارتكاز في ذلك.
    So who will take on the responsibility to protect the weakest if none of these three actors can do it properly? Are we heading Toward a world united by shared incompetence and inadequacy? News-Commentary من إذن قد يأخذ على عاتقه مسؤولية حماية الأشخاص الأكثر ضعفاً إذا لم يكن بوسع أي من هذه الجهات الثلاث أن تتحملها على النحو اللائق؟ وهل نتجه نحو عالم يوحده العجز المشترك وانعدام الكفاءة؟
    Disarmament and non-proliferation education: promoting cooperation with civil society Toward a world without nuclear weapons: joint working paper submitted by Japan and the United Nations University UN التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة: تعزيز التعاون مع المجتمع المدني لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة
    Launch of the global survey report entitled " Toward a world free from violence " and regional studies on children's protection from violence (organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children) UN مناسبة إصدار تقرير الدراسة الاستقصائية العالمية من أجل عالم خال من العنف والدراسات الإقليمية بشأن حماية الأطفال من العنف (ينظمها مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال)
    (7) In 2011, Japan established a new permanent disarmament exhibition entitled " Toward a world Free of Nuclear Weapons " at the United Nations Office at Geneva in cooperation with the United Nations. UN (7) في عام 2011، أنشأت اليابان معرضاً جديداً دائماً لنزع السلاح بعنوان " نحو عالم خال من الأسلحة النووية " في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    We call on states to use the opportunity afforded by the UN’s historic resolution to work Toward a world where people affected by leprosy and their family members can live with dignity and play their part in the life of the community. It is time to bring an end to this gross violation of human rights. News-Commentary ونحن ندعو دول العالم كافة إلى انتهاز هذه الفرصة التي يوفرها قرار الأمم المتحدة التاريخي هذا للعمل نحو عالم أفضل حيث يصبح بوسع المصابين بالجذام وأفراد أسرهم أن يعيشوا بكرامة وأن يضطلعوا بدورهم في حياة المجتمع. لقد حان الوقت الآن لوضع حد لهذا الانتهاك الصارخ لحقوق الإنسان.
    But the balloon that has deflated the most may be the one that Obama sent aloft in Prague in April 2009, when he made the case for rapid and serious movement Toward a world free of nuclear weapons. News-Commentary ولكن لعل البالون الأكثر انكماشاً هو ذلك الذي أطلقه أوباما عالياً في براغ في إبريل/نيسان 2009، عندما دعا إلى تحرك سريع وجاد نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    The optimist may reply that the pessimist’s imagination is too weak to envisage the full range of wonderful new job possibilities that automation is opening up. But perhaps the optimist’s imagination is too weak to imagine a different trajectory – Toward a world in which people enjoy the fruits of automation as leisure rather than as additional income. News-Commentary قد يرد المتفائلون بأن خيال المتشائمين أضعف من أني يتصور النطاق الكامل لاحتمالات الوظائف الجديدة الرائعة التي يفتح التشغيل الآلي الباب لها. ولكن ربما كان خيال المتفائلين اضعف من أن يتصور مساراً مختلفا ــ نحو عالم حيث يتمتع الناس بثمرات التشغيل الآلي كوسيلة للترفيه وليس الدخل الإضافي.
    Launch of the global survey report entitled " Toward a world free from violence " and regional studies on children's protection from violence (organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children) UN مناسبة إصدار تقرير الدراسة الاستقصائية العالمية المعنون " نحو عالم خال من العنف " والدراسات الإقليمية بشأن حماية الأطفال من العنف (ينظمها مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال)
    80. In March 2013, the United Nations Information Centre in Manama co-organized a photo exhibition on nuclear non-proliferation entitled, " From a culture of violence to a culture of peace: Toward a world free from nuclear weapons " . UN 80 - وفي آذار/مارس 2013، شارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في المنامة بتنظيم معرض للصور عن عدم الانتشار النووي تحت عنوان " من ثقافة العنف إلى ثقافة السلام: نحو عالم خال من الأسلحة النووية " .
    26. A new disarmament exhibition entitled " Toward a world free of nuclear weapons " opened on 11 November 2011 at the Palais des Nations in Geneva. UN 26 - وتم في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في قصر الأمم في جنيف افتتاح معرض جديد لنزع السلاح بعنوان " نحو عالم خال من الأسلحة النووية " .
    The draft resolution had omitted any reference to several critical texts, in particular the 2013 report entitled " Toward a world Free From Violence - Global Survey on Violence against Children " . UN وأغفل مشروع القرار أي إشارة إلى عدة نصوص هامة، وخاصة تقرير عام 2013 المعنون " نحو عالم خال من العنف - الاستقصاء العالمي عن العنف ضد الأطفال " .
    39. Two years after the World Conference of Durban - yet another milestone Toward a world of peaceful coexistence and tolerance - Eritrea was cognizant of the impossibility to immediately eliminate racism and discriminatory phenomena but also of the need for the international community to translate its commitments into expeditious action to win the war against those evils. UN 39 - وبعد سنتين من انعقاد مؤتمر ديربان العالمي، الذي كان بدون شك بمثابة خطوة هامة نحو عالم يسوده التعايش السلمي والتسامح، تدرك إريتريا أنه لا يمكن القضاء بصورة فورية على العنصرية وما يتصل بها من ظواهر، ولكن المجتمع الدولي عليه، في هذه المرحلة، أن ينفذ الالتزامات التي قطعها على نفسه من أجل مكافحة هذه العنصرية.
    11. The Special Representative's global survey on violence against children, entitled Toward a world Free from Violence, had been informed by reports from more than 100 countries in all regions, showed that strategic changes had been made in law, policy and practice, but had also shed light on gaps and areas of concern. UN ١١- واستنارت الدراسة الاستقصائية العالمية التي أجرتها الممثلة الخاصة بشأن العنف ضد الأطفال المعنونة " نحو عالم خال من العنف " ، بتقارير واردة من أكثر من 100 بلد من جميع المناطق، وأظهرت أن تغييرات استراتيجية أُدخِلت على القوانين والسياسات والممارسات، لكنها سلطت الضوء أيضاً على الثغرات والمجالات التي تبعث على القلق.
    12. This package was confirmed by the Ministers for Foreign Affairs of both countries as a follow-up item in the Joint Statement by the Ministers for Foreign Affairs of Australia and Japan released at the Ministers' meeting (held in Perth, Australia), entitled " Toward a world without nuclear weapons " . UN 12 - وقد صدّق على مجموعة التدابير هذه وزيرا خارجية البلدين بوصفها بندا من بنود المتابعة في البيان المشترك الصادر عن وزيري الخارجية الأسترالي والياباني في اجتماعهما (الذي عقد في بيرث، أستراليا) والمعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية " .
    14. Conclusion: President Barack Obama pledged in his 5 April speech in Prague that " the United States will take concrete steps Toward a world without nuclear weapons " . UN 14 - خاتمة: تعهد الرئيس باراك أوباما في الخطاب الذي ألقاه في براغ في 5 نيسان/أبريل بأن " الولايات المتحدة ستتخذ خطوات ملموسة لإقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية " .
    Of particular importance is the international conference to be held in Tirana, Albania, from 20 to 24 October 2004, entitled " Developing democracy through peace education: educating Toward a world without violence " . UN ويكتسب المؤتمر الدولي المزمع عقده في تيرانا، ألبانيا، في الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 بأهمية خاصة وعنوانه هو " تطوير الديمقراطية عن طريق التثقيف من أجل السلام: التثقيف من أجل عالم خال من العنف " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus