"towards peace consolidation" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحو توطيد السلام
        
    • نحو دعم السلام
        
    • سبيل توطيد السلام
        
    • صوب توطيد السلام
        
    • الرامية إلى توطيد السلام
        
    The successful completion of the reintegration component of the process will be instrumental in ensuring that the progress towards peace consolidation is irreversible. UN وسيؤدي إنجاز عنصر الإدماج من العملية بنجاح دوراً حاسماً في ضمان أن يكون التقدم نحو توطيد السلام تقدماً لا رجعة فيه.
    Strengthened direction and oversight have resulted in greater clarity on both the role and direction of missions and the assessment of progress towards peace consolidation. UN وأدى تعزيز التوجيه والإشراف إلى جعل دور البعثات وتوجّهها وتقييم التقدم المحرز نحو توطيد السلام أكثر وضوحا.
    The findings of the visit highlighted that Sierra Leone continued to make progress towards peace consolidation. UN وأكدت نتائج الزيارة أن سيراليون تواصل إحراز تقدم نحو توطيد السلام.
    While important steps towards peace consolidation and economic development had already been taken, especially in the areas of good governance and decentralization, the risks identified in the Agenda for Change, particularly illicit drug trafficking, corruption and youth unemployment, continued to give cause for concern. UN وفي حين أنه قد اتُخذت بالفعل خطوات هامة نحو دعم السلام والتنمية الاقتصادية، خاصة في مجالات الإدارة الرشيدة، واللامركزية، إلا أن المخاطر التي حُددت في منهاج التغيير، خاصة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، والفساد، وبطالة الشباب، لا تزال تدعو إلى القلق.
    4. Welcomes the steady progress made towards peace consolidation and economic development by Sierra Leone with the support of UNIPSIL, the United Nations country team and international partners, and in particular notes with appreciation: UN 4 - ترحب بما حققته سيراليون من تقدم مطرد في سبيل توطيد السلام والتنمية الاقتصادية، بدعم من مكتب الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين، وتلاحظ مع التقدير بوجه خاص ما يلي:
    57. During the period under review the further progress achieved towards peace consolidation in Sierra Leone and the overall security environment in the country have enabled UNAMSIL to continue the progressive drawdown of its military component as approved by the Security Council. UN 57 - في أثناء الفترة قيد الاستعراض، وبفضل المزيد من التقدم المحرز صوب توطيد السلام في سيراليون، والبيئة الأمنية العامة في البلد، تمكنت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من مواصلة الإنهاء التدريجي لعنصرها العسكري، على نحو ما وافق عليه مجلس الأمن.
    Regular meetings and interaction with the Government, national and international partners to facilitate dialogue and progress towards peace consolidation UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة والشركاء الوطنيين والدوليين، والتفاعل معهم، بغرض تيسير الحوار والتقدم نحو توطيد السلام
    Strengthened direction and oversight have resulted in greater clarity on the role and direction of missions and in the assessment of progress towards peace consolidation. UN ونتج عن تعزيز التوجيه والرقابة أن أصبح هناك مزيد من الوضوح فيما يتعلق بدور البعثات واتجاهها، وفي تقدير ما يتم إحرازه من تقدم نحو توطيد السلام.
    It is encouraging to see the ongoing, concerted efforts of the international community towards peace consolidation and nation-building in a number of countries and regions. UN ويثلج الصدر أن نشهد الجهود المستمرة والمتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي نحو توطيد السلام وبناء الدولة في عدد من البلدان والمناطق.
    12. A delegation from the Peacebuilding Commission visited Burundi from 11 to 14 April 2007 to discuss progress towards peace consolidation and the Government's engagement to this end. UN 12 - وزار وفد من لجنة بناء السلام بوروندي في الفترة من 11 إلى 14 نيسان/أبريل 2007 لمناقشة التقدم المحرز نحو توطيد السلام ومشاركة الحكومة في بلوغ الغاية.
    Public information campaign to support the consolidation of national authority throughout the country/public information campaign to inform and promote progress of the country towards peace consolidation/poverty reduction strategy/support for improved humanitarian conditions UN إجراء حملات إعلامية لدعم توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد/وحملات إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو توطيد السلام/استراتيجية الحد من الفقر/دعم تحسين الأوضاع الإنسانية
    Public information campaign to support the consolidation of national authority throughout the country/ public information campaign to inform and promote progress of the country towards peace consolidation/ poverty reduction strategy/support for improved humanitarian conditions UN تنظيم حملات إعلامية لدعم توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد/وحملات إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو توطيد السلام/استراتيجية الحد من الفقر/دعم تحسين الأوضاع الإنسانية
    Following consultations within the Government, led by the Ministry of Foreign Affairs, agreed benchmarks to measure progress towards peace consolidation in Mali were formalized in a letter signed by the Minister for Foreign Affairs and MINUSMA on 28 November. UN وبعد إجراء مشاورات داخل الحكومة، بقيادة وزارة الشؤون الخارجية، أضفي الطابع الرسمي على المعايير المرجعية المتفق عليها لقياس التقدم المحرز نحو توطيد السلام في مالي، وذلك في رسالة وقعها وزير الخارجية والبعثة المتكاملة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    32. Owing to the death of President Sanha, the national conference on peace consolidation entitled " towards peace consolidation and Development: causes, prevention, resolution and consequences of conflict in Guinea-Bissau " , scheduled for 14 to 18 January 2012 under the aegis of the President, could not take place. UN 32 - بسبب وفاة الرئيس سانها، لم يتسن انعقاد المؤتمر الوطني لتوطيد السلام المعنون " نحو توطيد السلام والتنمية: أسباب النزاع في غينيا - بيساو، ومنعه، وحله، وآثاره " ، الذي كان مقررا عقده في الفترة من 14 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2012 تحت رعاية الرئيس.
    Public information campaign to support the consolidation of national authority throughout the country/public information campaign to inform and promote progress of the country towards peace consolidation/poverty reduction strategy/support for improved humanitarian conditions UN حملة إعلامية لدعم الجهود الرامية إلى توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد/حملة إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو توطيد السلام/استراتيجية للحد من الفقر/دعم الجهود الرامية إلى تحسين الأوضاع الإنسانية
    Public information campaign to support the consolidation of national authority throughout the country/public information campaign to inform and promote progress of the country towards peace consolidation/poverty reduction strategy/support for improved humanitarian conditions UN حملة إعلامية لدعم الجهود الرامية إلى توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد/حملة إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو توطيد السلام/استراتيجية الحد من الفقر/دعم الجهود الرامية إلى تحسين الأوضاع الإنسانية
    11. The appropriate extent of adaptation to processes of national decision-making will vary, depending on a mission's mandated tasks, the country context and the transitional nature of post-conflict political structures, as well as progress towards peace consolidation. UN 11 - ويتباين القدر المناسب من التكيف مع عمليات صنع القرار الوطنية حسب المهام المنوطة بالبعثة، والسياق القطري، والطابع الانتقالي للهياكل السياسية في مرحلة ما بعد النـزاع، وكذلك التقدم المحرز نحو توطيد السلام.
    Having considered the report of the SecretaryGeneral of 30 March 2010, and sharing the view that the Democratic Republic of the Congo is now entering a new phase of its transition towards peace consolidation and that a strong partnership between the United Nations and the Government of the Democratic Republic of the Congo to face these challenges is needed, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 30 آذار/مارس 2010()، وإذ يؤيد الرأي القائل بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية تدخل الآن مرحلة جديدة من الانتقال نحو توطيد السلام وبأنه من الضروري قيام شراكة قوية بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لمواجهة تلك التحديات،
    In several countries, including Haiti, Liberia and Timor-Leste, country-specific benchmarks were developed to enable the Security Council to better monitor progress towards peace consolidation and to engage more effectively with host Governments and other stakeholders on the mandate and role of the mission. UN وفي عدة بلدان من بينها تيمور - ليشتي، وليبريا، وهايتي، وضعت معايير مرجعية خاصة بكل بلد لتمكين مجلس الأمن من أن يرصد على نحو أفضل التقدم المحرز صوب توطيد السلام ويشارك بمزيد من الفعالية مع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة فيما يتعلق بولاية البعثة ودورها.
    The participants welcomed the signing of the preliminary agreement and stressed the need for continued international support for national efforts towards peace consolidation. UN ورحب المشاركون بتوقيع الاتفاق التمهيدي وشددوا على ضرورة مواصلة تقديم الدعم الدولي للجهود الوطنية الرامية إلى توطيد السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus