"towards privatization" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحو خصخصة
        
    • نحو الخصخصة
        
    • نحو تحويل
        
    • إلى خصخصة
        
    • صوب تحويل
        
    • صوب خصخصة
        
    • ازاء خصخصة
        
    Acknowledging the trend towards privatization of state-owned mineral assets, UN وإذ تسلم بالاتجاه نحو خصخصة اﻷصول التي تملكها الدول في قطاع التعدين،
    19. Another member emphasized the importance of the development and implementation of adequate social policies in order to respond to the ongoing trend towards privatization of the mining sector. UN ١٩ - وأكد عضو آخر على أهمية وضع وتنفيذ سياسات اجتماعية ملائمة من أجل الاستجابة للاتجاه الجاري نحو خصخصة قطاع التعدين.
    The trend towards privatization must not lead Governments to neglect this responsibility. UN والاتجاه الحالي نحو الخصخصة ينبغي ألا يقود الحكومات إلى إهمال مسؤوليتها.
    All efforts should be made to ensure that the new trends towards privatization and liberalization do not compromise safety and security. UN وينبغي بذل كل الجهود لضمان ألا تضر الاتجاهات الجديدة نحو الخصخصة والتحرير بالسلامة واﻷمان.
    A major thrust of activities in this category has been a move towards privatization of the electricity subsector. UN وكان الاتجاه نحو تحويل القطاع الفرعي للكهرباء إلى القطاع الخاص من بين المحاور الرئيسية لﻷنشطة الداخلة ضمن هذه الفئة.
    231. Another trend widely associated with these market-oriented agricultural policies has been the drive towards privatization of land and other natural resources. UN ٢٣١ - ومن الاتجاهات اﻷخرى التي يعم ريطها بهذه السياسات الزراعية الموجهة نحو السوق، الحملة الرامية إلى خصخصة اﻷراضي والموارد الطبيعية اﻷخرى.
    However, the global trend towards privatization in health systems poses significant risks to the equitable availability and accessibility of health facilities, goods and services, especially for the poor and other vulnerable or marginalized groups. UN ومع ذلك، فإن الاتجاه العالمي نحو خصخصة النظم الصحية يعرض توافر المرافق والسلع والخدمات الصحية وإمكانية الوصول إليها لمخاطر كبيرة، وخاصة بالنسبة للفئات الفقيرة وغيرها من الفئات الضعيفة والمهمشة.
    (ii) In view of the general trend towards privatization of State-owned financial institutions, is there a role for public policy, cooperatives and mutual institutions in enhancing competition, competitiveness and consumer welfare? UN `2` وفيما يتعلق بالاتجاه العام نحو خصخصة المؤسسات المالية المملوكة للدولة، هل يوجد دور للسياسات العامة والمؤسسات التعاونية والمتكاملة في تعزيز المنافسة والقدرة التنافسية ورفاه المستهلك؟
    In many countries, the drive towards privatization of natural resources, concomitant to market expansion, is also having gender and class- differentiated effects. UN وفي العديد من البلدان، يترتب أيضا على الاتجاه نحو خصخصة الموارد الطبيعية المصاحب لتوسع السوق، آثار مختلفة تتعلق بنوع الجنس والتفاوت الطبقي.
    50. Furthermore, the trend towards privatization of development cooperation raised serious concerns. UN ٠٥ - وكما أن الاتجاه نحو خصخصة التعاون اﻹنمائي يثير مشاغل خطيرة.
    82. There has also been an increasing tendency towards privatization of public enterprises. UN 82 - وهناك أيضا اتجاه متزايد نحو خصخصة المؤسسات العامة.
    8. The Working Group is concerned by the growing trend towards privatization of military and security services and its consequences for the public. UN 8 - ويساور الفريق العامل القلق إزاء الاتجاه المتزايد نحو خصخصة الخدمات العسكرية والأمنية وآثارها على الجمهور.
    The current trend towards privatization looked likely to exacerbate inequalities. UN ومن اﻷرجح أن يؤدي الاتجاه الحالي نحو الخصخصة إلى تضاعف أوجه عدم المساواة.
    However, securing such external support has tended to be increasingly difficult in view of the global trends towards privatization and reduced government funding. UN على أن الحصول على هذا الدعم الخارجي قد أخذ يزداد صعوبة بسبب الاتجاهات العالمية نحو الخصخصة وخفض التمويل الحكومي.
    Many industrialized countries have moved substantially towards privatization and decentralization, but the shift has been more gradual in developing countries, where necessary policy and legislative reform and implementation have frequently been subject to delays. UN واتجهت بلدان صناعية كثيرة اتجاها قويا نحو الخصخصة واللامركزية، بيد أن التحول اتسم بقدر أكبر من التدرج في البلدان النامية حيث تأخر الإصلاح اللازم في مجال السياسات والقوانين والتنفيذ مرة إثر مرة.
    The whole education system suffers from being under-resourced and the present trend towards privatization may further disadvantage poor children. UN ويعاني نظام التعليم بأكمله من عدم توفر الموارد اللازمة، وقد يؤدي الاتجاه السائد نحو الخصخصة إلى زيادة حرمان الأطفال الفقراء.
    Emphasizing the importance of the development and implementation of adequate social policies to respond to the continuing trend towards privatization of the mining sector, UN وإذ تؤكد أهمية وضع وتنفيذ سياسات اجتماعية كافية للاستجابة للاتجاه المستمر نحو تحويل قطاع التعدين إلى القطاع الخاص،
    Emphasizing the need for the restructuring of the Fund in the context of the general trend towards privatization in the mining sector, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إعادة تشكيل الصندوق في إطار الاتجاه العام نحو تحويل قطاع التعدين إلى القطاع الخاص،
    The Special Rapporteur also notes the trend towards privatization of education, which undermines the established principle of free education, and the fact that 80 per cent of secondary education is in the hands of private schools, which makes it impossible to ensure education for all at the lower and upper secondary levels. UN كما ينوه المقرر الخاص إلى الاتجاه إلى خصخصة التعليم، الأمر الذي يخل بالمبدأ الراسخ المتمثل في مجانية التعليم؛ ويشير كذلك إلى أن المدارس الخاصة تستأثر بزهاء 80 في المائة من التعليم المتوسط، ما يجعل من قبيل المستحيل تأمين تعليم أساسي ومتنوع للجميع.
    Stressing the importance of the social implications of the ongoing trend towards privatization of the mining activities, UN وإذ تشدد على أهمية اﻵثار الاجتماعية للاتجاه الجاري صوب تحويل أنشطة التعدين إلى القطاع الخاص،
    There is also a trend towards privatization of many EHFSRs and thus a related tacit alliance between mandatory and voluntary private-sector-set requirements. UN وهناك أيضاً اتجاه صوب خصخصة كثير من هذه المتطلبات الجديدة، مع ما يتصل بذلك من إقامة تحالفٍ ضمني بين المتطلبات الإلزامية والطوعية التي يحددها القطاع الخاص.
    86. Another element in the equation was the trend in the outside world towards privatization of the public sector, which was rather advanced in some countries. UN ٨٦ - ثمة عنصر آخر في عناصر الموضوع وهو الاتجاه السائد في العالم الخارجي ازاء خصخصة القطاع العام، والذي وصل مرحلة متقدمة في بعض البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus