The fiftieth anniversary of our Organization in 1995 produced bright ideas and rededication towards the twenty-first century. | UN | وفي ١٩٩٥ تمخضت الذكرى الخمسون ﻹنشاء منظمتنا عن أفكار نيرة وإعادة تكريس الجهود نحو القرن الحادي والعشرين. |
This, and no other, is the path of humanity towards the twenty-first century. | UN | وهذا، وليس غيره، هو طريق البشرية نحو القرن الحادي والعشرين. |
The Asia-Pacific urban system: towards the twenty-first century | UN | النظام الحضري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: نحو القرن الحادي والعشرين. |
We have a clear agenda as we move towards the twenty-first century: a Pakistan dedicated to the rule of law and to safeguarding the rights of its women, children and minorities; a Pakistan providing equal opportunity for the advancement of its citizens by investing in health and in education; a Pakistan that has already attracted over $22 billion in investment pledges. | UN | ولدينا خطة واضحة فيما نحن نتحرك صوب القرن الحادي والعشرين هي الحفاظ على باكستان التي تكرس حكم القانون وتكفل حقوق نسائها وأطفالها وأقلياتها؛ باكستان التي توفر فرصة متساوية لتقدم مواطنيها بالاستثمار في الصحة وفي التعليم؛ باكستان التي اجتذبت فعلا ما يزيد على ٢٢ بليون دولار من تعهدات الاستثمار. |
With an eye towards the twenty-first century, the Agreements constitute a proposal for a wide-ranging reinvigoration of coexistence between Guatemalans. | UN | وتتطلع هذه الاتفاقات إلى القرن الحادي والعشرين وتشكل اقتراحا لإعادة إنعاش واسع النطاق للتعايش بين الغواتيماليين. |
United Nations Congress on Public International Law, " Towards the Twenty-first Century: International Law as a Language for International Relations " , participant, New York, March 1995. | UN | المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، " نحو القرن الواحد والعشرين: القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " ، نيويورك، آذار/ مارس ١٩٩٥. |
51/6 Implementation of the Delhi Declaration on Strengthening Regional Economic Cooperation in Asia and the Pacific towards the twenty-first century | UN | ٥١/٦ تنفيذ إعلان دلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ استعدادا للقرن الحادي والعشرين |
29. The Commission unanimously adopted the Delhi Declaration on Strengthening Regional Economic Cooperation in Asia and the Pacific towards the twenty-first century. | UN | ٢٩ - اعتمدت اللجنة بالاجماع إعلان دلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ حتى القرن الحادي والعشرين. |
The Summit emphatically stressed the importance of global partnership to achieve environmentally sound and sustainable development towards the twenty-first century. | UN | لقد أكد مؤتمر القمة تأكيدا قويا على أهمية المشاركة العالمية لتحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة نحو القرن الحادي والعشرين. |
As a second initiative, I would like to announce that we shall promote for developing countries a new plan entitled Initiatives for Sustainable Development towards the twenty-first century (ISD). | UN | وكمبادرة ثانية، أود أن أعلن أننا سنعزز خطة جديدة من أجل البلدان النامية بعنوان مبادرات من أجل التنمية المستدامة نحو القرن الحادي والعشرين. |
There is no question that humankind must confront the drug problem as one of its highest priorities as we move towards the twenty-first century. | UN | وما من شك في أنه يتعين على الجنس البشري أن يتصدى لمشكلة المخدرات بوصفها واحدة من أعلى أولوياته فيما نتحرك نحو القرن الحادي والعشرين. |
At the conclusion of the conference, it is expected that an action plan will be adopted that will guide us in pursuing African development effectively as we move towards the twenty-first century. | UN | ومن المتوقع في ختام المؤتمر اعتماد خطة عمل ترشدنا في متابعتنا للتنمية اﻷفريقية بفعالية فيما نمضي نحو القرن الحادي والعشرين. |
One of the pivotal components of the current strategy must by a programme of disarmament, security and stability geared towards the twenty-first century. | UN | ويجب أن يكون أحد المكونات البالغة اﻷهمية للاستراتيجية الراهنة وضع برنامج لنزع السلاح واﻷمن والاستقرار يتجه نحو القرن الحادي والعشرين. |
We are convinced that the reforms proposed, which we will steadily be implementing on the basis of consensus, will direct the Organization towards the twenty-first century. | UN | ونحن مقتنعون بأن اﻹصلاحات المقترحة، التي سنطبقها دائما على أساس توافق اﻵراء، سوف توجه المنظمة نحو القرن الحادي والعشرين. |
He also said that his Government would concentrate on charting a clear course forward towards the twenty-first century. 18/ | UN | كما قال إن حكومته ستركز على رسم مسار واضح يتجه قدما صوب القرن الحادي والعشرين)١٨(. |
The adoption of the Delhi Declaration on Strengthening Regional Economic Cooperation in Asia and the Pacific towards the twenty-first century gives evidence to the region's renewed sense of identity and commitment to sustaining and spreading the momentum for development throughout the region and the States members of ESCAP. | UN | إن إصدار إعلان نيودلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في آسيا والمحيط الهادئ صوب القرن الحادي والعشرين يثبت إحساس المنطقة من جديد بهويتها ويبرهن على التزامها باﻹبقاء على زخم التنمية وتوسيع نطاقه حتى يعم جميع أنحاء المنطقة والدول اﻷعضاء في اللجنة. |
Finally, the fifth day of the Congress was devoted to the theme " Towards the twenty-first century: new challenges and expectations " . | UN | وأخيرا كُرس اليوم الخامس لموضوع " صوب القرن الحادي والعشرين: تحديات وتوقعات جديدة " . |
History has saddled the United Nations with a heavy burden of responsibility and, as we look towards the twenty-first century, we must seize every opportunity to achieve the goals and ideals enshrined in the Charter. | UN | لقد ألقى التاريخ على كاهل اﻷمم المتحدة عبء مسؤولية ثقيلة، ونحن إذ نتطلع إلى القرن الحادي والعشرين ينبغي أن نغتنم كل فرصة متاحة لتحقيق اﻷهداف والمثل المجسدة في الميثاق. |
We see as we look towards the twenty-first century the growth of an international society guided by rules, given to self-help and able to live in peace. | UN | وإذ نتطلع إلى القرن الحادي والعشرين نرى نمو مجتمع دولي يسترشد بالقواعد ويميل إلى المساعدة الذاتية وقادر على العيش بسلام. |
- United Nations Congress on Public International Law, " Towards the Twenty-first Century: International law as a language for international relations " , Participant, New York, March 1995 | UN | - المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، " نحو القرن الواحد والعشرين: القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " ، نيويورك، آذار/مارس ١٩٩٥ |
27. On 28 October 1995, the territorial Government released a report entitled Bermuda's Stride towards the twenty-first century 12/ containing a sociological analysis of the developments in Bermuda. | UN | ٢٧ - أصدرت حكومة اﻹقليم، في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، تقريرا عنوانه مسيرة برمودا نحو القرن الواحد والعشرين)١٢(، وفيه تحليل سوسيولوجي للتطورات في برمودا. |
51/6 Implementation of the Delhi Declaration on Strengthening Regional Economic Cooperation in Asia and the Pacific towards the twenty-first century | UN | ٥١/٦ تنفيذ إعلان دلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ استعدادا للقرن الحادي والعشرين |
Paragraph 31.13 At the end of the paragraph, add " ; E/1993/36-E/ESCAP/927, paras. 164, 165, 167, 273-277 and 279); and the Delhi Declaration on Strengthening Regional Economic Cooperation in Asia and the Pacific towards the twenty-first century, adopted by the Commission at its fiftieth session (resolution 50/1) " . | UN | الفقرة ٣١-١٣ أضف فـــي نهايـــة الفقرة مايلي " E/1993/36-E/ESCAP/927، الفقرات ١٦٤ و ١٦٥ و ١٦٧ و ٢٧٣ - ٢٧٧ و ٢٧٩؛ وإعلان دلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ حتى القرن الحادي والعشرين الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخمسين )القرار ٥٠/١( " . |