The Israeli enemy directed a searchlight from its position in the occupied town of Ghajar towards the Lebanese Army position at Majidiyah. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في بلدة الغجر المحتلة باتجاه مركز المجيدية التابع للجيش اللبناني |
1.1.2 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the town of Ghajar | UN | 1-1-2 نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة جنوب نهر الليطاني بما في ذلك بلدة الغجر |
Work ended at 1210 hours, and the entire patrol returned into the occupied town of Ghajar. | UN | انتهى العمل الساعة 12:10 وغادر الجميع إلى داخل بلدة الغجر المحتلة. |
Two Israeli enemy helicopters violated Lebanese airspace, entering over the occupied Shab`a Farms. In the town of Ghajar, calls for a curfew were heard over loudspeakers. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية مروحيتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وقد سمع عبر مكبرات الصوت في بلدة الغجر دعوة إلى عدم التجول في البلدة. |
On 6 April 2007, at 1900 hours, four enemy Israeli forces personnel were seen in the Lebanese part of the town of Ghajar, which overlooks the al-Wazzani bridge. They departed after five minutes. | UN | - بتاريخ 6 نيسان/أبريل 2007 الساعة 00/19، شوهدت أربعة عناصر من قوات العدو الإسرائيلي في القسم اللبناني لبلدة الغجر والمطل على جسر الوزاني، وغادرت بعد خمس دقائق. |
The Israeli enemy directed a laser beam from the town of Ghajar, near the soil perimeter opposite the Wazzani pump position, at a member of the Lebanese Army who was at that position. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء ليزر باتجاه عنصر من الجيش اللبناني في مركز مضخة الوزاني مصدره بلدة الغجر من قرب الحرف الترابي مقابل المركز المذكور |
On 21 March 2007, at 0800 hours, the Israeli enemy positioned several reinforced concrete bunkers in the occupied southern half of the town of Ghajar so as to command a view of the Wazzani river course. | UN | - بتاريخ 21 آذار/مارس 2007، الساعة 00/08، ركز العدو الإسرائيلي عدة غرف من الباطون المسلح في الشطر الجنوبي من بلدة الغجر المحتلة بشكل يشرف على مجرى نهر الوزاني. |
On 20 July 2008: - At 0915 hours, in the northern part of the town of Ghajar, opposite the water pump at the Wazzani spring, an Israeli enemy patrol attached five searchlights to supports that had been previously erected; | UN | - بتاريخ 20 تموز/يوليه 2008 الساعة 15/09 داخل بلدة الغجر من الناحية الشمالية - مقابل مضخة المياه على نبع الوزاني، قامت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي بتركيب 5 كواشف ضوئية على الأعمدة التي تم تركيزها سابقا. |
On 22 July 2008, between 1030 and 1620 hours, south of the occupied town of Ghajar, Israeli enemy forces widened a 20 metre section of a dirt road. | UN | - بتاريخ 22 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 30/10 والساعة 20/16، جنوب بلدة الغجر المحتلة قامت قوات العدو الإسرائيلي بتوسيع طريق ترابية لمسافة 20 مترا. |
1.1.2 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the part of the town of Ghajar north of the Blue Line | UN | 1-1-2 نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء من بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق |
1.1.2 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the part of the town of Ghajar north of the Blue Line | UN | 1-1-2 نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء من بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق |
Israeli civilians dumped soil in the Lebanese part of the occupied town of Ghajar. This debris has slid down into liberated Lebanese territory, reaching as far as the SD1 roads. | UN | قام مدنيون إسرائيليون بتفريق أتربة في القسم اللبناني من بلدة الغجر المحتلة وقد انزلقت هذه الأنقاض إلى الأراضي اللبنانية المحررة وصولا إلى الطرق SD1 |
Between 1030 hours and 1530 hours, an excavator belonging to enemy Israeli forces accompanied by an enemy patrol fortified a position on the Lebanese side of the town of Ghajar with cement foundations and earthen berms. | UN | :: بين الساعة 30/10 والساعة 30/15 قامت حفارة تابعة لقوات العدو الإسرائيلي بتحصين مركز في الجهة اللبنانية من بلدة الغجر بقواعد إسمنتية وسواتر ترابية بمواكبة دورية للعدو. |
Between 0900 hours and 1700 hours, a bulldozer and trencher belonging to the Israeli enemy dug a trench and laid water pipes from west of the occupied town of Ghajar in the direction of Al-Ouazzani spring inside Lebanese territory. | UN | :: بين الساعة 00/9 والساعة 00/17 قامت جرافة وحفارة خنادق تابعتان للعدو الإسرائيلي بحفر خندق ومد قساطل مياه من غرب بلدة الغجر المحتلة باتجاه نبع الوزاني داخل الأراضي اللبناني. |
1.1.2 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the part of the town of Ghajar north of the Blue Line and an adjacent area north of the Blue Line | UN | 1-1-2 نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء من بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق والمنطقة المحاذية شمال الخط الأزرق |
1.1.2 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the part of the town of Ghajar north of the Blue Line and an adjacent area north of the Blue Line | UN | 1-1-2 نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء من بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق والمنطقة المحاذية شمال الخط الأزرق |
16 February 2012 1910 An Israeli enemy patrol in the occupied town of Ghajar directed 12.7mm weapons towards the Lebanese Army position of Tallat Wazzani. | UN | 16 شباط/فبراير أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي، من داخل بلدة الغجر المحتلة، على توجيه سلاح 12.7 ملم باتجاه مركز تلة الوزاني التابع للجيش اللبناني. |
1.1.2 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the part of the town of Ghajar north of the Blue Line and an adjacent area north of the Blue Line | UN | 1-1-2 انتشار الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك جزء بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق والمنطقة المتاخمة له شمال الخط الأزرق |
1.1.2 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the part of the town of Ghajar north of the Blue Line and an adjacent area north of the Blue Line | UN | 1-1-2 انتشار الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك جزء بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق ومنطقة متاخمة له شمال الخط الأزرق |
- Between 1430 hours and 1630 hours, an Israeli enemy patrol comprising two Hummer vehicles and a crane transported 20 cement blocks to the northern part of the town of Ghajar and placed them on top of an earthen berm; | UN | - بتاريخ 23 تموز/يوليه 2008 الساعة 30/14 والساعة 30/16، قامت دورية للعدو الإسرائيلي مؤلفة من 2 جيب هامر ورافعة بنقل 20 مكعبا من الاسمنت إلى الجهة الشمالية لبلدة الغجر ووضعها على الجرف الترابي. |
At 0930 hours two enemy Israeli tanks advanced on the northern half of the occupied town of Ghajar and fired several shells directly at former resistance emplacements on the edge of town (on the northern side inside liberated Lebanese territory). An enemy bulldozer worked on raising earthen berms at the northern and north-eastern edges of the town. | UN | :: الساعة 30/9 تقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي إلى الشطر الشمالي لبلدة الغجر المحتلة وأطلقت عدة قذائف مباشرة باتجاه دشم قديمة عائدة للمقاومة على تخوم البلدة (من الجهة الشمالية داخل الأراضي اللبنانية المحررة) وعملت جرافة تابعة للعدو على رفع سواتر ترابية على تخوم البلدة من الناحية الشمالية والشمالية الشرقية. |