"town of goma" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدينة غوما
        
    • لمدينة غوما
        
    The lava flows, which cut the town of Goma in two, caused serious damage to the airstrip. UN وقد تسببت الحمم، التي قسمت مدينة غوما إلى نصفين، في خسارة جسيمة لحقت بمدرج المطار.
    An attack by Rwanda on the town of Goma seems imminent, possibly within hours. UN ويبدو أن هجوما روانديا على مدينة غوما قد بات وشيكا، إن لم يكن في غضون الساعات المقبلة.
    One case is that of the town of Goma, which was visited by the national and international press less than three hours after its liberation. UN ونأخذ حالة مدينة غوما التي زارتها الصحافة الوطنية والدولية بعد تحريرها بأقل من ثلاث ساعات.
    In fact a week never passes without a report of a murder in the town of Goma and the surrounding area. UN وفي الواقع، لا يكاد يمر أسبوع واحد دون أن يُعلن عن حالة اغتيال في مدينة غوما وضواحيها.
    3. Demand that the Rwandan Army should purely and simply withdraw from around the town of Goma and from the territory of the Democratic Republic of the Congo; UN 3 - المطالبة بسحب قوات الجيش الرواندي بالكامل من المناطق المجاورة لمدينة غوما ومن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    The Expanded Joint Verification Mechanism has arrived in the town of Muja, groupement Butiti, located to the extreme north-east of the town of Goma. UN وصل الفريق المشترك للتحقق إلى بلدة موجا في تجمع بوتيتي، الواقع في أقصى الشمال الشرقي من مدينة غوما.
    This town of Goma was shelled by elements of the Rwandese Patriotic Front. UN إذ قصفت مدينة غوما هذه عناصر تابعة للجبهة الوطنية الرواندية.
    Since July 1994, approximately 1.2 million Hutus from Rwanda have become refugees in Zaire, particularly in the vicinity of the town of Goma. UN ومنذ تموز/يوليه ٤٩٩١، أصبح نحو ٢,١ مليون هوتو من رواندا لاجئين في زائير، وبخاصة بالقرب من مدينة غوما.
    The continuing military deployments of the Mouvement du 23 Mars (M23), occupying the heights immediately overlooking the town of Goma and threatening it, underscore this threat. UN واستمرار الاحتلال العسكري الذي تقوم به الوحدات التابعة لحركة 23 مارس للمرتفعات التي تطل مباشرة على مدينة غوما والتهديدات التي توجهها لهذه المدينة، يؤكد صحة هذه التهديدات.
    Tension has been on the rise in the town of Goma since Friday, 22 March 2002. UN منذ يوم الجمعة في 22 آذار/مارس 2002 ونحن نشهد تجددا للتوتر في مدينة غوما.
    On 1 October 1996, we were in the Mugunga refugee camp when the town of Goma was attacked. UN في ١/١٠/١٩٩٦، كنا في مخيم اللاجئين في موغانغو عندما تعرضت مدينة غوما لهجوم.
    I am also happy to inform the Council that the entire Cabinet today accompanied the President of the Republic of Rwanda to the Zairian border town of Goma to welcome the refugees as they arrived. UN ومن دواعي سعادتي أن أبلغ المجلس أن أعضاء الحكومة جميعا رافقوا رئيس جمهورية رواندا إلى مدينة غوما على الحدود مع زائير للترحيب باللاجئين لدى وصولهم.
    Behind us was the town of Goma, where the war was going on, and on our right there was an armed band of Banyama. UN في ٣/١٠/١٩٩٦، غادرنا مخيم روغونغا في اتجاه ساكي، وتوقفنا بعض الوقت في نيميرامبو، وتركنا خلفنا مدينة غوما حيث كانت الحرب دائرة.
    (c) The third incident was the following: the United Nations security officer was accosted as he left the town of Goma. UN )ج( أما الحادثة الثالثة فهي إساءة اﻷدب مع موظف اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة عند مغادرته مدينة غوما.
    In the course of Sunday, 17 July 1994, an incident whose consequences are as yet unknown took place in the town of Goma, which has given shelter to hundreds of thousands of refugees who have fled Rwanda. UN فقد وقع نهار اﻷحد في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ حادث ما تزال آثاره غير معلومة، وذلك في مدينة غوما حيث يأوي مئات اﻵلاف من اللاجئين الهاربين من رواندا.
    In view of the seriousness of the situation existing in and around the town of Goma, my Government requests the Security Council, as the organ responsible for the maintenance of international peace and security, to assume its full responsibilities and to: UN ونظرا إلى خطورة الوضع السائد حاليا في مدينة غوما والمناطق المجاورة، فإن حكومة بلدي تطلب إلى مجلس الأمن، بوصفه الجهاز المعني بصون السلام والأمن الدوليين، أن يتحمل جميع مسؤولياته في هذا الصدد ويقوم بما يلي:
    These forces entered in columns along trails between Petite Barrière and Grande Barrière, in full view of all the national and international observers present in the town of Goma. UN وقد دخلت هذه القوات مُشَكِّلةٍ أعمدة على طول مسارات تقع بين " الحاجز الصغير " و " الحاجز الكبير " ، على مرأى ومسمع كل المراقبين الوطنيين والدوليين الموجودين في مدينة غوما.
    - At 12.05 p.m. on Tuesday, 20 November 2012, former Colonel Rusangiza, alias Sultani Makenga, openly entered the town of Goma via Grande Barrière on his way from Gisenyi in Rwanda. UN - في الساعة 05/12 من يوم الثلاثاء 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، دخل العقيد السابق روسانغيزا، الملقب بسلطاني ماكينغا، بشكل علني إلى مدينة غوما عبر " الحاجز الكبير " آتيا إليها من غيسيني في رواندا.
    The reports in question were the one pertaining to the pillaging of the town of Goma by M23, and the one concerning the meeting between the Mechanism and Janvier Karairi, head of the Mai Mai group known as the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain. UN ويتعلق الأمر بتقرير عن عملية نهب مدينة غوما على يد حركة 23 آذار/مارس وبتقرير عن اجتماع الآلية بقائد ميليشيا ماي ماي لتحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذي سيادة بقيادة اللواء جانفييه كارايري.
    4. Take note of the abuses committed and hold the Rwandan Government accountable for the serious violations of human rights and of international humanitarian law committed by Rwandan troops throughout their advance into Congolese territory and around the town of Goma. UN 4 - التصدي للاعتداءات المرتكبة، وتحميل الحكومة الرواندية المسؤولية عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها القوات الرواندية أثناء توغّلها في الأراضي الكونغولية والمناطق المجاورة لمدينة غوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus