"town of khojaly" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدينة خوجالي
        
    • بلدة خوجالي
        
    • مدينة خودجالي
        
    • مدينة كيغالي
        
    The Azerbaijanis residing in the town of Khojaly were subjected to genocide. UN أما الأذربيجانيون من سكان مدينة خوجالي فقد تعرضوا للإبادة.
    " For instance, the tragedy of the Azerbaijani town of Khojaly will forever be a black in my country's history. UN " فعلى سبيل المثال، ستظل مأساة مدينة خوجالي اﻷذربيجانية علامة سوداء في تاريخ بلدي.
    On the night of 25 to 26 February 1992, as a result of a horrible crime perpetrated by the Armenian armed forces, the town of Khojaly was burned to the ground. UN ففي ليلة 25 إلى 26 شباط/فبراير 1992، ونتيجة لجريمة بشعة ارتكبتها القوات المسلحة الأرمينية، أحرقت مدينة خوجالي عن آخرها.
    In 1992, an action of brutality, using the most extreme and unimaginable punitive methods, was committed against the peaceful civilians in the town of Khojaly: 800 people were killed. UN وفي عام ١٩٩٢، جرى ارتكاب عمل وحشي، استخدمت فيه أشد اﻷساليب العقابية التي لا يمكن تصورها ضد المدنيين المسالمين في بلدة خوجالي حيث قتل ٨٠٠ شخص.
    Among the crimes committed by the Armenian armed forces in Azerbaijani territory, the destruction of the Azerbaijani town of Khojaly in February 1992 stands out for its villainy, brutality and cynicism. UN ومن أشنع وأقسى وأفظع الجرائم التي ارتكبتها القوات المسلحة اﻷرمنية في اﻷراضي اﻷذربيجانية تدمير مدينة خودجالي اﻷذربيجانية في شباط/فبراير ١٩٩٢، حيث قتل في ليلة واحدة زهاء ٨٠٠ من السكان اﻵمنين.
    On the night of 25/26 February 1992, Armenian armed units, directly supported by the 366th regiment of the former USSR, stationed at that time in the town of Khankendi (Stepanakert), attacked, from five directions, the town of Khojaly, where approximately 7,000 Azerbaijanis were living. UN وفي ليلة 25/26 شباط/فبراير 1992، قامت القوات المسلحة الأرمينية المدعمة تدعيما مباشرا من جانب الكتيبة 366 التابعة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والمتمركزة في ذلك الحين في بلدة خانكندي (ستباناكيرت) بشن هجوم من خمس جهات على مدينة كيغالي التي كان يقيم فيها نحو 000 7 أذربيجاني.
    I have the honour to transmit to you herewith an appeal to the peoples of the world, States, parliaments and international organizations by the inhabitants of the town of Khojaly on the occasion of the seventh anniversary of the genocide in Khojaly. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفقا نداء موجهاً من سكان مدينة خوجالي إلى شعوب العالم وإلى الدول والبرلمانات والمنظمات الدولية لمناسبة الذكرى السنوية السابعة لمجزرة الإبادة الجماعية في خوجالي.
    Any person who is acquainted with the history of Azerbaijan knows that the town of Khojaly, which is situated in the mountainous part of Karabakh and has existed from the third millennium before the Common Era, is one of the ancient settlements of Azerbaijan. UN إن كل من يعرف تاريخ أذربيجان يعرف أن مدينة خوجالي الواقعة على الجانب الجبلي من منطقة كراباخ منذ الألف الثالث قبل الميلاد هي من أقـدم المستوطنات البشرية في إقليم أذربيجان.
    The unique archaeological finds and historic monuments discovered during excavations carried out in the territory of the town of Khojaly are clear proof of this. UN وتشهـد على هذه الحقيقة كثرة المعروضات والآثار التاريخية الفريدة التي اكتشفت في سياق عمليات التنقيب عن الآثار في منطقة مدينة خوجالي.
    One of the most monstrous crimes committed by the Armenian occupiers during what we call the Armenian-Azerbaijani conflict was the savage killing of the Azerbaijani population of the town of Khojaly. UN إن واحدة من أبشع الجرائم التي ارتكبها المحتلون الأرمن على الإطلاق إبان ما نسميه نحن بالنزاع الأرمني الأذربيجاني كانت عملية القتل الوحشية للسكان الأذربيجانيين في مدينة خوجالي.
    In February 1992, just after the Russian Federation and Kazakhstan had launched a peace initiative, Armenian forces captured the Azerbaijani town of Khojaly; UN ففي شباط/فبراير ١٩٩٢، وبعد قيام الاتحاد الروسي وكازاخستان بإطلاق مبادرة سلمية بوقت قصير، قامت القوات اﻷرمنية بالاستيلاء على مدينة خوجالي اﻷذربيجانية؛
    In February 1992, an unprecedented massacre was committed against the Azerbaijani population in the town of Khojaly. UN ففي شباط/فبراير 1992، ارتُكبت مجزرة غير مسبوقة بحق السكان الأذربيجانيين في مدينة خوجالي.
    The Azerbaijani-populated town of Khojaly in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan, with approximately 7,000 inhabitants, had been under Armenian siege for more than four months and people were suffering from lack of medical service and food. UN وقد تعرضت مدينة خوجالي المأهولة بالسكان الأذربيجانية في منطقة ناغورني كاراباخ في أذربيجان، التي يبلغ عدد سكانها زهاء 000 7 نسمة، للحصـــار الأرمـــني لمدة تزيد على أربعة أشهر وعانى سكانها من انعدام الخدمة الطبية والغذاء.
    The date of 26 February 2005 will mark the thirteenth anniversary of the Khojaly genocide -- a bloody crime against humanity committed by Armenian nationalists, the monstrous slaughter of the peaceful inhabitants of the town of Khojaly. UN تحل في 26 شباط/فبراير 2005 الذكرى السنوية الثالثة عشرة للإبادة الجماعية التي وقعت في خوجالي - وهي جريمة ضد البشرية سُفِكت فيها دماء أهالي مدينة خوجالي المسالمين وعُرِّضوا لمذبحة بشعة على أيدي القوميين الأرمن.
    One of the most heinous crimes against the Azerbaijani people was the brutal annihilation of hundreds of blameless inhabitants of the town of Khojaly, in the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic, which was taken by Armenian troops on the night of 25/26 February 1992. UN كانت اﻹبادة الوحشية لمئات اﻷبرياء من سكان مدينة خوجالي الواقعة في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية التي احتلتها القوات اﻷرمينية في ليلة ٢٥/٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، واحدة من أفظع الجرائم المرتكبة ضد الشعب اﻷذربيجاني.
    (b) In February 1992, a foreign mercenary fighting with the Armenian self-defence forces was killed in the attack on the Azerbaijani town of Khojaly; UN )ب( في شباط/فبراير ١٩٩٢، قتل مرتزق أجنبي يقاتل في صفوف قوات الدفاع الذاتي اﻷرمنية في أثناء هجوم على مدينة خوجالي اﻷذربيجانية؛
    Children had not been spared from the serious offences committed during the conflict, and they had even been targeted in some cases, as had happened one night in February 1992 when the town of Khojaly in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan had been captured by invading Armenian forces. UN وذكر أن الأطفال لم يفلتوا من الجرائم الخطيرة التي ارتكبت خلال النزاع بل إنهم كانوا المستهدفين في بعض الحالات كما حدث في إحدى الليالي في شهر شباط/فبراير 1992 عندما استولت القوات الأرمينية الغازية على مدينة خوجالي في منطقة ناغورني كاراباخ من أذربيجان.
    (c) As a result of the Khojaly genocide, when the Azerbaijani town of Khojaly, with a population of approximately 7,000 people, was attacked by Armenian military units on the night of 25 to 26 February 1992, 613 persons were massacred including 106 women, 83 children and 70 elderly persons and 1,275 civilians were taken hostage. UN (ج) ونتيجة لعمليات إبادة الأجناس في خوجالي، حينما قامت وحدات عسكرية أرمينية في ليلة 25 إلى 26 شباط/فبراير 1992 بمهاجمة مدينة خوجالي التي يبلغ عدد سكانها نحو 000 7 نسمة، قُتل 613 شخصا، بمن فيهم 103 من النساء، و 83 من الأطفال، و 70 شخصا مــن كبـــار السن.
    Twenty-one years ago, an unprecedented massacre was committed against the Azerbaijani population in the town of Khojaly. UN وقبل إحدى وعشرين سنة، ارتُكبت مذبحة لم يسبق لها مثيل ضد السكان الآذريين في بلدة خوجالي.
    In February 1992 the town of Khojaly in Azerbaijan was notoriously overrun. UN وفي شباط/فبراير 1992، اجتيحت بلدة خوجالي في أذربيجان كما هو معروف.
    Twenty-two years ago, an unprecedented massacre was committed against the Azerbaijani population in the town of Khojaly. Before the conflict, 7,000 people lived in this town of the Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan. UN فقبل اثنين وعشرين عاما مضت، ارتكبت مذبحة لم يسبق لها مثيل ضد السكان الآذريين في بلدة خوجالي من منطقة داغليق غاراباخ الآذارية، والتي كان يقطنها قبل اندلاع النزاع 000 7 ساكن.
    I have the honour to transmit herewith the statement made by the President of the Azerbaijani Republic Mr. H. A. Aliyev on 24 February 1995 in connection with the third anniversary of the genocide perpetrated by the Armenian aggressors in the town of Khojaly (see annex I), and also a statement issued by the Azerbaijani Ministry of Foreign Affairs which I have received by facsimile (see annex II). UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه بيانا صادرا بتاريخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ عن رئيس جمهورية أذربيجان، حيدر علييف، بمناسبة الذكرى الثالثة لمذبحة الابادة الجماعية التي ارتكبتها الطغمة العسكرية اﻷرمنية في مدينة خودجالي )المرفق اﻷول(، وآخر صادرا عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان )المرفق الثاني(، وردا إلينا بالفاكس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus