"towns and cities" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدات والمدن
        
    • بلدات ومدن
        
    • المدن والبلدات
        
    • المدن الصغيرة والكبيرة
        
    • للبلدات والمدن
        
    • القرى والمدن
        
    • مدن وبلدات
        
    • المدن والحواضر
        
    • بلدة ومدينة في
        
    • قرى ومدن
        
    • البلدان والمدن
        
    • أطفال المدن
        
    • بلداتها ومدنها
        
    • والمدن الصغيرة والكبيرة
        
    • للمدن الكبيرة والصغيرة
        
    Over 100 rockets and mortars have been launched against Israeli towns and cities in the past five days alone. UN فقد أطلق أزيد من 100 صاروخ وقذيفة هاون ضد البلدات والمدن الإسرائيلية خلال الأيام الخمسة الأخيرة فقط.
    This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. UN فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية.
    But life in the Israeli towns and cities immediately adjacent to Gaza became nothing less than a nightmare. UN ولكن الحياة في البلدات والمدن الإسرائيلية المتاخمة لغزة مباشرة أصبحت لا تقل عن الكوابيس في شيء.
    Refugee camps in Israel gave birth to thriving towns and cities. UN فمخيمات اللاجئين في إسرائيل خرج من رحمها بلدات ومدن مزدهرة.
    For 2008, the rate was 4.2 per cent in chief towns and cities and 15.0 per cent in rural areas. UN وبلغ المعدل 4.2 في المائة في عام 2008 في المدن والبلدات الرئيسية و15 في المائة في المناطق الريفية.
    As of 2008, more than half of the world's population was living in towns and cities. UN وفي عام 2008، كان أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في البلدات والمدن.
    According to UN-Habitat projections, by 2050, two thirds of humanity will live in towns and cities. UN وحسب توقعات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بحلول عام 2050 سيعيش ثلثا البشرية في البلدات والمدن.
    Of the towns and cities visited by the Mission, exclusive of Serb-majority villages, only Pristina and Prizren municipality appears to have been spared the wholesale destruction of property and means of livelihood of Kosovo Albanians. UN ولم ينج على ما يبدو من الدمار الشامل لممتلكات الكوسوفيين ذوي اﻷصل اﻷلباني وسبل كسب عيشهم في البلدات والمدن التي زارتها البعثة، باستثناء القرى المأهولة بأغلبية صربية، سوى بريشتينا وبلدية بريزرين.
    towns and cities were not heavily affected by the destruction, although Albanian neighbourhoods were in some instances attacked and houses burned down. UN ولم تتضرر البلدات والمدن بشدة بالتدمير، على الرغم من أن الأحياء الألبانية تعرضت في بعض الحالات لهجوم وإحراق للبيوت.
    Palestinian terrorists continue to kill Israeli civilians and fire Qassam rockets onto Israeli towns and cities. UN ولا يزال الإرهابيون الفلسطينيون يقتلون المدنيين الإسرائيليين ويطلقون صواريخ القسّام على البلدات والمدن الإسرائيلية.
    Military incursions into the West Bank and the reoccupation of Palestinian towns and cities in 2002 resulted in heavy loss of civilian life. UN وأسفرت عمليات الاقتحام العسكري للضفة الغربية وإعادة احتلال البلدات والمدن الفلسطينية في عام 2002 عن إزهاق أرواح عدد كبير من المدنيين.
    Moreover, the occupying forces continued to carry out the demolition of Palestinian homes, as well as the imposition of curfews on numerous Palestinian towns and cities, in collective punishment of the Palestinian people. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت قوات الاحتلال عمليات نسف بيوت الفلسطينيين، فضلا عن فرض أوامر حظر التجول على العديد من البلدات والمدن الفلسطينية، فيما يُعد من أساليب العقاب الجماعي للشعب الفلسطيني.
    Fortunately, support structures for women affected by the practice existed in large towns and cities. UN ولحسن الحظ توجد هياكل لدعم النساء في البلدات والمدن الكبيرة.
    The process of development often precipitates large-scale movements out of rural areas into towns and cities. UN وكثيرا ما تسفر عملية التنمية عن تنقلات على نطاق واسع من المناطق الريفية إلى البلدات والمدن.
    There had even been attempts to rename towns and cities in Puerto Rico with English names. UN بل إنه كانت هناك محاولات لإعادة تسمية البلدات والمدن في بورتوريكو بأسماء إنكليزية.
    For the first time, half of humanity will be living in towns and cities. UN فللمرة الأولى سوف يتعين أن يعيش نصف الإنسانية في بلدات ومدن.
    Once again Israeli citizens came under attack when, early this morning, two rockets were fired from Gaza targeting the towns and cities of southern Israel. UN تعرض المواطنون الإسرائيليون، مرة أخرى، للهجوم حين أُطلق من غزة، في وقت مبكر من صباح اليوم، صاروخان يستهدفان بلدات ومدن جنوب إسرائيل.
    For 2008, the rate was 4.2 per cent in chief towns and cities and 15.0 per cent in rural areas. UN وفي عام 2008، بلغ المعدل 4.2 في المائة في المدن والبلدات الرئيسية و15.0 في المائة في المناطق الريفية.
    These councils are responsible for the budget and all works and development in their respective towns and cities. UN وتتولى هذه المجالس المسؤولية عن الميزانية وجميع الأشغال وأعمال التنمية في المدن الصغيرة والكبيرة التابعة لها.
    313. The Austrian Federation of towns and cities lists a whole range of disability policy measures taken by towns, cities and local authorities. UN 313- ويورد " الاتحاد النمساوي للبلدات والمدن " قائمة بطائفة كاملة من تدابير السياسات المتعلقة بالإعاقة اتخذتها البلدات والمدن والسلطات المحلية.
    towns and cities were plunged into a nightmare of insecurity. UN وغرقت القرى والمدن في كابوس من انعدام اﻷمن.
    As in the case of other Gazan towns and cities, the population density in the town is very high, with houses and apartment buildings of three to five stories predominating and a high number of inhabitants in each building. UN وكما هو الحال في مدن وبلدات قطاع غزة، فإن الكثافة السكانية عالية جداً في هذه البلدة، وتهمين عليها المنازل ومباني الشقق السكنية التي تتكون من 3-5 طوابق والمكتظة بالسكان.
    We are increasingly an urban world, with more than half the world's population living in towns and cities. UN وأضحى سكان العالم يعيشون أكثر فأكثر في الحواضر، حيث يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المدن والحواضر.
    World Habitat Day celebrations were held in more than 100 towns and cities in 110 countries. UN وقد أقيمت الاحتفالات المذكورة في أكثر من 100 بلدة ومدينة في 110 من البلدان.
    HRW indicated that this commission made public its preliminary findings, where it identified 240 civilians killed during the uprising in towns and cities around the country, most of them by police gunfire. UN وذكرت منظمة هيومن رايتس ووتش أن هذه اللجنة أعلنت استنتاجاتها الأولية، حيث وقفت على مقتل 240 مدنياً خلال الثورة في قرى ومدن في جميع أنحاء البلد، وقد لقي معظمهم حتفه بعد إطلاق الشرطة النار عليه.
    "will visit all the principal towns and cities. Open Subtitles سيقوم بزيارة جميع البلدان والمدن
    There were more children in the country than in towns and cities. UN ويلاحظ أن التحاق أطفال الريف أكثر من التحاق أطفال المدن.
    During this period, Limpopo has been in the news for changing the names of some of its major towns and cities. UN وخلال هذه الفترة، تكرر ذكر اسم ليمبوبو في الأنباء بسبب تغييرها لأسماء بعض بلداتها ومدنها الكبيرة.
    Sports federations and clubs are taking off and all sports activities are more or less concentrated in the urban areas, towns and cities. UN وبدأت الاتحادات الرياضية والنوادي في الانطلاق وتتركز جميع الأنشطة الرياضية بدرجة متفاوتة في المناطق الحضرية والمدن الصغيرة والكبيرة.
    Among the key observations is the view that the negative perception of towns and cities is being replaced by an emerging positive view of the role of urban areas in creating strong, competitive and modern economies and in contributing to culture and social progress. UN ومن بين الملاحظات اﻷساسية للتقرير أن المفهوم السلبي للمدن الكبيرة والصغيرة يستعاض عنه حالياً بنظرة ايجابية ناشئة الى دور المناطق الحضرية في خلق اقتصادات قوية منافسة وحديثة وفي الاسهام في الثقافة والتقدم الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus