"trace metals" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعادن النزرة
        
    • الفلزات النزرة
        
    • والمعادن النزرة
        
    • الفلزية النزرة
        
    • العناصر النزرة
        
    This produces profound changes in soil pH and introduces a variety of trace metals into the environment. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    This produces profound changes in soil pH and introduces a variety of trace metals into the environment. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    This produces profound changes in soil pH and introduces a variety of trace metals into the environment. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    The contractor has continued to work on standards for the measurement of trace metals in polymetallic nodules. UN وواصل المقاول العمل في مجال معايير قياس الفلزات النزرة في العقيدات المتعددة الفلزات.
    These rare earth elements and other trace metals have recently been receiving an increasing amount of attention from potential investors and the international press. UN وهذه العناصر الأرضية النادرة هي والمعادن النزرة الأخرى قد حظيت في الآونة الأخيرة بقدر متزايد من الاهتمام من جانب المستثمرين المحتملين والصحافة الدولية.
    This produces profound changes in soil pH and introduces a variety of trace metals into the environment. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    This produces profound changes in soil pH and introduces a variety of trace metals into the environment. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    Emissions of most other trace metals are predicted to be unchanged or to fall; UN ويتوقع عدم تغيير الانبعاثات من معظم المعادن النزرة أو أن تنخفض؛
    (iv) Record levels of trace metals found in dominant species; UN `4 ' تسجيل نسب المعادن النزرة المجودة في الأنواع المهيمنة؛
    trace metals need not be determined if their seasonal and inter-annual variability is proven negligible. UN ولا ينبغي تحديد المعادن النزرة إذا ثبت أن تغيرها الموسمي أو السنوي لا يذكر.
    trace metals need not be determined if their seasonal and inter-annual variability is proved negligible. UN ولا ينبغي تحديد المعادن النزرة إذا ثبت أن تغيرها الموسمي أو السنوي لا يذكر.
    10. The results of the analyses of trace metals in water samples, do not indicate that the trace metal content of the water has increased as a consequence of the conflict. UN ١٠ - ولا تشير نتائج تحاليل المعادن النزرة في عينات المياه الى ازدياد محتوى المياه من المعادن النزرة نتيجة للصراع.
    7.1.4.7. trace metals in benthopelagic and meso- and bathypelagic organisms UN ٧-١-٤-٧- المعادن النزرة في كائنات البحار سحيقة العمق والبحار متوسطة العمق والبحار العميقة
    Dominant benthic, benthopelagic, meso- and bathypelagic species should be assessed for trace metals. 7.1.5. Pelagic community 7.1.5.1. UN ينبغي قياس تركيزات المعادن النزرة في اﻷنواع السائدة من الكائنات الحيوانية الموجودة في البحار سحيقة العمق والبحار متوسطة العمق والبحار العميقة.
    7.2.3.2. Impacts on plankton and effects of trace metals UN ٧-٢-٣-٢- أوجه تأثر العوالق، وآثار المعادن النزرة
    27. trace metals should be assessed in muscle and target organs of dominant benthic and benthopelagic fish and invertebrate species. UN 27 - وينبغي تقييم المعادن النزرة في الأجهزة العضلية والمستهدفة للأسماك القاعية والقاعية السطحية وأنواع اللافقريات السائدة.
    (iv) Record levels of trace metals found in dominant species; UN ' 4` تسجيل نسب الفلزات النزرة الموجودة في الأنواع المهيمنة؛
    (iv) trace metals in benthic, and epi-, meso- and bathypelagic organisms UN ' 4` الفلزات النزرة في الكائنات القاعية والكائنات البحرية العلوية والمتوسطة والعميقة
    Alternatively, rare earth elements and other trace metals may be enriched in interim products and tailings of processing routes and can possibly be recovered from those products, which, however, appears by far more complex. UN وكبديل لذلك، يمكن إثراء العناصر الأرضية النادرة وغيرها من الفلزات النزرة على شكل منتجات مؤقتة ومواد تخلفها طرق المعالجة ويمكن استخلاصها من تلك المنتجات، ولكن هذه الطريقة تبدو أكثر تعقيداً حتى الآن.
    84. In the light of these developments, it is proposed to carry out a study to address the question of whether sea floor deposits have the potential to become an alternative source of rare earth elements and other trace metals. UN 84 - وفي ضوء هذه التطورات، يُقترح إجراء دراسة لتناول مسألة ما إذا كانت رواسب قاع البحار تنطوي على إمكانات أن تصبح مصدرا بديلا للعناصر الأرضية النادرة والمعادن النزرة الأخرى.
    For example, in the cases of polymetallic nodules in the Clarion-Clipperton zone, the preliminary results indicate that the added value from trace metals in terms of the total metal content is in the order of 60 to 70 per cent of the combined value of the major target metals. UN فعلى سبيل المثال، في حالات العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون، تشير النتائج الأولية إلى أن القيمة المضافة من المعادن الفلزية النزرة من حيث مجموع المحتوى المعدني الفلزي تقع في حدود 60 إلى 70 في المائة من القيمة الإجمالية للمعادن الفلزية الرئيسية المستهدفة.
    The objective of the study is to determine whether seabed resources could become an alternative source of these metals and if trace metals other than the traditional metals of interest potentially represent an additional incentive for seabed mining. UN والهدف من هذه الدراسة هو تحديد إمكانية أن تصبح موارد قاع البحر مصدرا بديلا لهذه المعادن واحتمالية أن تمثل العناصر النزرة المغايرة للمعادن التقليدية الأخرى ذات الاهتمام حافزا إضافيا للتعدين في قاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus