"tracks of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسارات
        
    • المسارات
        
    • مساري
        
    • للمسارات
        
    • المسارين
        
    • أثرا لرحلات
        
    • المساران
        
    The question of exclusion from international protection has arisen in all tracks of the Global Consultations. UN :: لقد أثيرت مسألة الاستثناء من الحماية الدولية في كل مسارات المشاورات العالمية.
    The main thrusts of these three tracks of follow-up will be: UN ولسوف ينصب معظم الاهتمام في مسارات المتابعة الثلاثة على النحو التالي:
    Security is of paramount concern for the whole Middle East region, and security issues are vital to all tracks of the peace process. UN واﻷمــن من الشواغل الهامة لمنطقة الشرق اﻷوسط بأسرها، وقضايا اﻷمن حيوية بالنسبة لكل مسارات عملية السلام.
    In addition, bilateral and multilateral negotiations continue, and we look forward to progress on all tracks of the peace process. UN بالاضافة إلى ذلك، تتواصل المفاوضات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، ونتطلع إلى احراز التقدم في عملية السلم على جميع المسارات.
    We hope to see the full implementation of the interim agreements and some progress on other tracks of the peace process. UN ويحدونا اﻷمل في أن نرى إحراز تقدم في التنفيذ الكامل للاتفاقات المرحلية وبعض التقدم في المسارات الأخرى لعملية السلام.
    All tracks of the peace process should now be activated. UN وينبغي اﻵن تنشيط جميع مسارات عملية السلام.
    Three tracks of intergovernmental deliberations on forest policy UN ثلاثة مسارات للمداولات الحكومية الدولية بشأن سياسة الغابات
    The work of the Quartet should include all tracks of the Middle East peace process and not only the Palestinian-Israeli track. UN - ينبغي أن يشمل عمل المجموعة الرباعية جميع مسارات عملية السلام في الشرق الأوسط وليس المسار الفلسطيني الإسرائيلي فحسب.
    The work of the Division would include all tracks of the Middle East peace process. UN وسيشمل عمل الشعبة جميع مسارات عملية السلام في الشرق الأوسط.
    While the development results framework contains eight outcome-level results, there are not eight different tracks of activity. UN مع أن إطار النتائج الإنمائية يشمل ثماني نتائج على مستوى النواتج فإنه ليس ثمة ثماني مسارات نشاط مختلفة.
    Separate tracks of performance planning and reporting UN جدول مسارات منفصلة لتخطيط الأداء والإبلاغ
    DLR is involved in the operation of a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth. UN ويشارك المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في تشغيل شبكة من الكاميرات السماوية البانورامية وهي تسجّل مسارات النيازك الكبيرة التي ترتطم بالأرض.
    It is important that all tracks of the peace process move forward. UN ومن المهم أن يحرز تقدم في جميع مسارات عملية السلام.
    I continue to believe strongly in the potential for activating the regional tracks of the peace process, alongside a rejuvenated Palestinian track, on the basis of land for peace. UN وإني لا أزال أؤمن بقوة بالإمكانات التي ينطوي عليها تنشيط المسارات الإقليمية لعملية السلام، إلى جانب تجديد حيوية المسار الفلسطيني، على أساس مبدأ الأرض مقابل السلام.
    Progress on the Palestinian-Israeli track of the peace process holds the critical test for the movement on other tracks of the peace process. UN إن التقدم على المسار الفلسطيني اﻹسرائيلي لعملية السلام يشكل تجربة حاسمة للتحرك في المسارات اﻷخرى لعملية السلام.
    In carrying out this exercise, I will take into account the outcomes of the three tracks of the Global Consultations. UN وسأراعي عند اضطلاعي بهذه الممارسة نتائج المسارات الثلاثة للمشاورات العالمية.
    The Regional Affairs Officers would ensure that the Special Coordinator is able to keep abreast of developments in the various tracks of the Middle East peace process. UN ويكفل موظفا الشؤون اﻹقليمية إحاطة المنسق الخاص علما بالتطورات على مختلف المسارات في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    65. As we enter this critical phase, it is essential that work on all four tracks of international engagement in Darfur continue in earnest. UN 65 - ومن الضروري - ونحن ندخل هذه المرحلة الحرجة - أن نستمر في المسارات الأربعة للمشاركة الدولية في دارفور بكل جدية.
    The principle of land for peace is equally valid in addressing the other tracks of the Middle East conflict. UN إن مبدأ الأرض مقابل السلام سليم أيضا في معالجة المسارات الأخرى للصراع في الشرق الأوسط.
    The Mission emphasizes that the twin tracks of justice and reconciliation are key to resolution of the present situation. UN وتؤكد البعثة على أن مساري العدالة والمصالحة المترابطين مساران أساسيان لحل الوضعية الراهنة.
    The principle of " land for peace " remains equally valid in addressing the other tracks of the Middle East conflict. UN ويبقى مبدأ " الأرض مقابل السلام " كذلك صحيحا في التصدي للمسارات الأخرى في الصراع الشرق الأوسطي.
    Progress on the Lebanese and Syrian tracks of the peace process is important for achieving comprehensive and durable peace in the region. UN والتقدم في عملية السلام على المسارين اللبناني والسوري هام لتحقيق السلام الشامل والدائم في المنطقة.
    34. In March, United Nations airfield monitors working at civilian radar screens at Surcin Airport near Belgrade observed 26 tracks of likely helicopter flights moving from Bosnia and Herzegovina into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ٣٤ - وفي آذار/مارس، شاهد مراقبو مطار اﻷمم المتحدة العاملون على شاشات الرادار المدني في مطار سورسين بالقرب من بلغراد ٢٦ أثرا لرحلات محتملة لطائرات عمودية تتحرك من البوسنة والهرسك الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    His country greatly valued its fraternal relationship with the Syrian Arab Republic, and was adamant that the Lebanese and Syrian tracks of the peace process should remain linked until the process finally concluded. UN وقال إن بلده يقدر كثيرا علاقات اﻷخوة مع الجمهورية العربية السورية، ومقر العزم على أن يبقى المساران اللبناني والسوري في عملية السلام مرتبطين حتى نهاية العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus