"tracts" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساحات
        
    • شيتاغونغ
        
    • مناطق
        
    • تراكتس
        
    • تشيتاغونغ
        
    • المسالك
        
    • الهضابية
        
    • لمساحات
        
    • الهضبة
        
    • شيتا غونغ
        
    • منشورات تدعو
        
    • قطع أرضية
        
    Vast tracts of land have been cleared and more than 40 million mines destroyed, and the number of new victims continues to fall. UN فلقد جرى تطهير مساحات واسعة من الأراضي، وتم تدمير ما يزيد على 40 مليون لغم، واستمر عدد الضحايا الجدد في التراجع.
    Financial constraints were restricting both the opening up of new tracts of land and investment in infrastructure and irrigation. UN وتؤدي القيود المالية إلى الحد من تمهيد مساحات جديدة من الأرض والاستثمار في مجال الهياكل الأساسية والري.
    Large tracts of land south and east of the MINURSO team site at Agwanit are still out of bounds. UN وما زال الدخول محظورا إلى مساحات واسعة من الأراضي الواقعة جنوب وشرق موقع فريق البعثة في أغوانيت.
    It also supports the secretariat of the international Chittagong Hill tracts Commission. UN وهو يقدم الدعم أيضا إلى أمانة اللجنة الدولية لأراضي هضبة شيتاغونغ.
    It strongly urged the Government to take concrete steps for the full implementation of the peace accord in the Chittagong Hill tracts. UN وحث الحكومة بشدة على اتخاذ خطوات محدَّدة لتنفيذ اتفاق السلام في منطقة تلال شيتاغونغ تنفيذاً كاملاً.
    In addition, the States party to the Convention have destroyed stockpiled anti-personnel mines and cleared vast tracts of mined land. UN وعلاوة على هذا، دمرت الدول الأطراف في الاتفاقية مخزونات ألغامها المضادة للأفراد، وطهرت مساحات شاسعة من الأراضي الملغمة.
    Some tropical countries have large tracts of degraded lands that could benefit from the establishment of bioenergy plantations. UN ولدى بعض البلدان الاستوائية مساحات شاسعة من الأراضي المتردية التي يمكن أن تستفيد من إنشاء مزارع لإنتاج الطاقة الحيوية.
    :: The taking of large tracts of indigenous land for biofuel production which also threatens biodiversity UN :: الاستيلاء على مساحات شاسعة من أراضي السكان الأصليين لإنتاج الوقود الأحيائي، وهذا يهدد أيضا التنوع البيولوجي
    The Customs administration has been particularly affected because it has lost jurisdiction over large tracts of northern Côte d’Ivoire. UN وقد تضررت إدارة الجمارك بوجه خاص لأنها فقدت الولاية على مساحات كبيرة من شمال كوت ديفوار.
    The Falkland Islands Company, which was incorporated by charter in 1851, acquired extensive tracts of land throughout the Islands. UN أما شركة جزر فوكلاند التي أنشئت عام 1851 بموجب قانون، فقد تملكت مساحات واسعة من الأراضي في كل أنحاء الجزر.
    Large tracts of land south and east of the Agwanit team site are also out of bounds. UN ولا تخضع لتلك القيود أيضا مساحات كبيرة من الأرض واقعة إلى الجنوب والشرق من موقع فريق أغوانيت.
    Large tracts of land south and east of the MINURSO team site at Agwanit are still out of bounds. UN وما زال الدخول محظورا إلى مساحات كبيرة من الأراضي تقع إلى الجنوب والشرق من موقع فريق البعثة بأغوانيت.
    The Force also helped to fight the fires which devastated large tracts of land in August and September. UN وساعدت القوة أيضا في إخماد الحرائق التي دمرت مساحات شاسعة من اﻷراضي في شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر.
    In large tracts of territory there is no system at all. UN ولا يوجد أي نظام للاتصالات على الاطلاق في مساحات كبيرة من إقليمها.
    It noted that the Government of Bangladesh had expressed its sincere intention to implement fully the Chittagong Hill tracts peace accord. UN ولاحظ أن حكومة بنغلاديش أعربت عن نيتها الصادقة بأن تنفذ تنفيذاً كاملاً اتفاق السلام في منطقة تلال شيتاغونغ.
    The Government is committed to fully implement the 1997 Chittagong Hill tracts Peace Accord and will put more efforts towards the development of the underdeveloped adivasi areas. UN وقد التزمت الحكومة بأن تنفذ بالكامل اتفاق شيتاغونغ هيل تراكتس للسلام وسوف يُبذل المزيد من الجهود نحو تنمية المناطق المتخلفة التي يقطنها السكان الأصليون.
    EEC Trust Fund for Chittagong Hill tracts Development Facility in Bangladesh UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية سلسلة مرتفعات شيتاغونغ في بنغلاديش
    EEC Trust Fund for Promotion of Development and Confidence-Building in Chittagong Hills tracts UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز التنمية وبناء الثقة في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ
    EEC Trust Fund for Support to Improving Health, Nutrition and Population in the Chittagong Hill tracts UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تحسين الصحة والتغذية ونسبة السكان في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ
    Chittagong Hill tracts, the habitat of several ethnic groups, is the most diversified area in terms of language and culture. UN وتُعد مناطق تشيتاغونغ الجبلية، التي تقطنها عدة فئات إثنية، أكثر المناطق تنوعاً من حيث اللغة والثقافة.
    The continuing flow of information about abuses committed by the army in the Chittagong Hill tracts suggests that the Government should establish effective and independent means to monitor the army’s counter-insurgency methods in that area. UN ذلك أن استمرار تدفق المعلومات عن تجاوزات ارتكبها الجيش في ممرات تلال تشيتاغونغ يوحي بأنه يتعين على الحكومة أن تقيم وسيلة فعالة ومستقلة لمراقبة أساليب الجيش في قمع التمرد في تلك المنطقة.
    Cancers of the genital tracts occupy a very important place in the gynecological practice of Brazzaville's Central University Hospital (CHU). UN تشغل سرطانات المسالك التناسلية مكانا هاما للغاية في أمراض النساء في مراكز المستشفيات والجامعات في برازافيل.
    As if by original design, the historical retention of large tracts of land is to now be credited for protecting and preserving that land in its natural state. UN وكما لو كان من المخطط أصلا، أصبحت الحيازة القديمة العهد لمساحات كبيرة من اﻷراضي صاحبة الفضل في اﻹبقاء على تلك اﻷراضي في حالتها الطبيعية والحفاظ عليها.
    Logistical assistance was provided to Chittagong Hill tracts institutions and training was provided to over 1,100 traditional leaders. UN وقُدمت المساعدة اللوجستية لمؤسسات أراضي الهضبة وتلقى التدريب أكثر من 100 1 زعيم تقليدي.
    The encouragement of settlement in the Chittagong Hill tracts is an example, and the problem has also been reported in South America. UN وتشجيع الاستيطان في أصقاع تلال شيتا غونغ هو أحد اﻷمثلة، كما أُفيد عن حدوث هذا المشكلة في أمريكا الجنوبية.
    36. During the weeks before the attack, tracts were distributed by the little-known Mouvement congolais des combatants non-violents pour la démocratie (Congolese Movement of Non-Violent Combatants for Democracy), calling for the Banyamulenge to be attacked. UN 36 - وخلال الأسابيع التي سبقت الهجوم، وزعت الحركة الكونغولية للمقاتلين من أجل الديمقراطية بالوسائل السلمية، وهي حركة غير معروفة كثيرا، منشورات تدعو إلى مهاجمة البنيامولنغي.
    On 17 June 1994, the Israeli authorities are reported to have informed the residents of Saniraya village, in the Tulkarm area, that they would be setting up a fence around tracts of land belonging to the village. UN ٦٤٤ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أبلغ أن السلطات الاسرائيلية أبلغت المقيمين في قرية السنبرية، بمنطقة طولكرم، أنها سوف تقيم سياجا حول قطع أرضية تخص القرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus