trade among developing countries has now become one of the most dynamic elements in world trade. | UN | فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية. |
trade among developing countries has now become one of the most dynamic elements in world trade. | UN | فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية. |
This suggests considerable scope for trade policy with respect to boosting trade among developing countries. | UN | ويشير ذلك إلى اتساع نطاق السياسة التجارية بالنسبة لتعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية. |
trade among developing countries had also intensified substantially since the 1990s. | UN | كما ارتفعت التجارة بين البلدان النامية ارتفاعاً كبيراً منذ التسعينات من القرن الماضي. |
trade among developing countries within the same region is also particularly important in Asia, with intra-Asian trade accounting for about 45 per cent of both commodity imports and exports. | UN | وثمة أهمية خاصة أيضا للتجارة فيما بين البلدان النامية في إطار منطقة آسيا ذاتها، فالتجارة داخل هذه القارة تشكل 45 في المائة تقريبا من كل من واردات وصادرات السلع الأساسية. |
trade among developing countries is rebounding even more sharply, and looks set to continue to grow. | UN | أما التجارة فيما بين البلدان النامية فهي تتعافى بصورة أكبر وتبدو وكأنها ستواصل نموها. |
trade among developing countries has also been on the rise, with more than 40 per cent of their exports being sold to each other. | UN | وارتفع أيضا معدل التجارة فيما بين البلدان النامية ذاتها، ووصلت مبيعاتها بعضها لبعض إلى ما يزيد على 40 في المائة من صادراتها. |
Furthermore, the trend was the same regarding the regionalization of trade among developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك كان الاتجاه هو نفسه فيما يتعلق بالنزعة اﻹقليمية في التجارة فيما بين البلدان النامية. |
trade among developing countries has now become one of the most dynamic elements in world trade. | UN | فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية. |
One of the results is that trade among developing countries is growing as a share of total commodities trade. | UN | ومن النتائج المترتبة على ذلك، نمو نصيب التجارة فيما بين البلدان النامية من مجموع المبادلات التجارية للسلع الأساسية. |
In this light, the eminent persons stress the large potential benefits of faster liberalization of trade among developing countries. | UN | وفي ضوء ذلك، تشدد الشخصيات البارزة على المنافع الكبيرة المحتملة لتسريع عملية تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية. |
Desirous of expanding trade among developing countries especially at the interregional level; | UN | ورغبةً منها في توسيع التجارة فيما بين البلدان النامية لا سيما على الصعيد الأقاليمي؛ |
Convinced that the promotion of trade among developing countries would contribute to strengthening world trade as a whole; | UN | واقتناعاً منها بأن تشجيع التجارة فيما بين البلدان النامية من شأنه أن يسهم في تعزيز التجارة العالمية ككل؛ |
In this light, we stress the large potential benefits of faster liberalization of trade among developing countries. | UN | وفي ضوء ذلك، فإننا نشدد على المنافع الكبيرة المحتملة لتسريع عملية تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية. |
2. Commodity composition of trade among developing countries by | UN | التجارة فيما بين البلدان النامية بحسب المناطق، ١٩٧٠-١٩٩٢ |
The possibility of cumulation of origin for inputs from all other least developed countries and developing countries in the same region would be especially useful and would also foster trade among developing countries. | UN | ومن شأن إمكانية ضم منشأ المدخلات الواردة من سائر أقل البلدان نموا مع البلدان النامية في نفس المنطقة الإقليمية أن يكون مفيدا بشكل خاص ومن شأنه أن يعزز التجارة فيما بين البلدان النامية. |
Global economic growth has been led by developing countries and trade among developing countries has grown faster than trade with developed countries. | UN | وتقود البلدان النامية النمو الاقتصادي العالمي كما تنمو التجارة فيما بين البلدان النامية بمعدل أسرع من التجارة مع البلدان المتقدمة النمو. |
Therefore, trade among developing countries should be promoted in the construction services sector, including trade in related equipment and materials and the movement of qualified personnel. | UN | ولذلك، ينبغي تعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية في قطاع خدمات البناء، بما في ذلك التجارة في المعدات والمواد ذات الصلة وتنقلات العاملين المؤهلين. |
There has been a strengthened focus on South/South cooperation, which has seen trade among developing countries growing faster than their total export trade and an increasing flow of investment. | UN | وكان هناك تركيز كبير على التعاون بين الجنوب والجنوب، شهد نمواً في التجارة بين البلدان النامية أسرع من نمو تجارتها التصديرية الإجمالية، وشهد تدفقا متزايدا للاستثمارات. |
For example, trade among developing countries has shown a spectacular dynamic expansion from about $577 billion in 1995 to over $2 trillion in 2006. | UN | فعلى سبيل المثال، شهدت التجارة بين البلدان النامية توسعاً ديناميا مدهشا، إذ انتقلت قيمتها من زهاء 577 بليون دولار في عام 1995 إلى ما يفوق تريليوني دولار في عام 2006. |
A global picture, however, may conceal opportunities arising in the rapidly changing trading and economic processes, such as the dynamic growth of trade among developing countries. | UN | 3- غير أن رسم صورة عالمية قد يخفي الفرص التي تتيحها العمليات التجارية والاقتصادية المتغيرة بسرعة، مثل النمو الدينامي للتجارة فيما بين البلدان النامية. |
trade among developing countries more than tripled, from $577 billion in 1995 to $2 trillion in 2006. | UN | وازدادت المبادلات التجارية فيما بين البلدان النامية أكثر من ذي قبل بثلاثة أضعاف، من 577 مليار دولار في عام 1995 إلى 2 تريليون دولار في عام 2006. |