"trade and environmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة والبيئة
        
    • تجارية وبيئية
        
    • بالتجارة والبيئة
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary- General of the United Nations Conference on Trade and Development on trade and environmental matters UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن مسائل التجارة والبيئة
    At the international level, the interaction of trade and environmental issues and the need for internationally comparable data would be of particular importance. UN ويكتسب التفاعل بين قضايا التجارة والبيئة والحاجة إلى وجود بيانات مقارنة دوليا، أهمية خاصة على الصعيد الدولي.
    27. His delegation called for the integration of trade and environmental policies and for coordination between national ministries in those areas. UN ٢٧ - ولاحظ أن وفده دعا إلى إدماج سياسات التجارة والبيئة وإلى التنسيق بين الوزارات الوطنية في هذين المجالين.
    Provisions which encourage such a transfer are included in multilateral trade and environmental agreements and in several United Nations resolutions. UN وتضم اتفاقات تجارية وبيئية متعددة اﻷطراف كما تضم قرارات عديدة لﻷمم المتحدة أحكاماً تشجع على إجراء مثل هذا النقل.
    The trade and environmental policies of countries would have to be harmonized if they were to reap the benefits of concerted action. UN وقال إنه ينبغي أيضا تنسيق ما للبلدان من سياسات تجارية وبيئية وذلك لكي يتسنى الاضطلاع بعمل متفق عليه.
    The number of countries in which government or private sector officials indicate that UNCTAD outputs helped them to coordinate and apply trade and environmental policies and practices in those areas. UN عدد البلدان التي يشير مسؤولوها الحكوميون العاملون فيها في القطاع الخاص إلى أن نواتج اﻷونكتاد ساعدت قدرتهم على تنسيق وتطبيق السياسات والممارسات المتصلة بالتجارة والبيئة في هذه المجالات.
    As trade and environmental policies have their own objectives, there is a need to make them mutually supportive towards achieving sustainable forest management. UN وحيث أن السياسات الخاصة بالتجارة والبيئة لها أهدافها الخاصة بها، هناك حاجة لجعلها متآزرة في سبيل تحقيق إدارة مستدامة للغابات.
    The consultation resulted in the Algiers Declaration on sustainability impact assessments in the area of trade and environmental issues. UN وأسفرت المشاورة عن إعلان الجزائر بشأن الآثار المترتبة على الاستدامة بالنسبة لمسائل التجارة والبيئة.
    At the international level, the interaction of trade and environmental issues and the need for internationally comparable data would be of particular importance. UN ويكتسب التفاعل بين قضايا التجارة والبيئة والحاجة إلى وجود بيانات مقارنة دوليا، أهمية خاصة على الصعيد الدولي.
    The Trade and Environment Committee should have equal numbers of representatives from trade and environmental ministries; UN وينبغي أن يكون في لجنة التجارة والبيئة عدد متساو من الممثلين عن وزارات التجارة ووزارات البيئة.
    Clarifying the interaction between trade and environmental policies, and ensuring coherence between multilateral trade and environmental disciplines, have been proposed as means to avoid trade disputes. UN ولتجنب النزاعات التجارية اقتُرِح توضيح الصلة بين السياسات التجارية والسياسات البيئية، وضمان الاتساق بين ضوابط التجارة والبيئة المتعددة الأطراف.
    (k) To promote mutual supportiveness between trade and environmental policies; UN (ك) تعزيز التداعم التبادلي بين التجارة والبيئة والسياسات البيئية؛
    (k) To promote mutual supportiveness between trade and environmental policies; UN (ك) تعزيز التداعم التبادلي بين التجارة والبيئة والسياسات البيئية؛
    (k) To promote mutual supportiveness between trade and environmental policies; UN (ك) تعزيز التداعم التبادلي بين التجارة والبيئة والسياسات البيئية؛
    Nevertheless, there is a potentially positive relationship between trade in forest products and services and sustainable forest management, and therefore a need to promote sustainable forest management through mutually supportive trade and environmental policies. UN ومع ذلك، هناك علاقة إيجابية محتملة بين التجارة في المنتجات والخدمات الحرجية واﻹدارة المستدامة للغابات، مما يقتضي تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال اﻷخذ بسياسات تجارية وبيئية متداعمة.
    While some form of regional harmonization was considered desirable, it was felt that there were several instances where harmonization might not yield trade and environmental benefits. UN ففي حين قيل إن من المستصوب أن يكون هنالك نوع من المواءمة اﻹقليمية، إلا أنـه قيـل إن ثمـة حـالات عديـدة قــد لا تفضي فيها المواءمة إلى فوائد تجارية وبيئية.
    It recognized the importance of promoting sustainable forest management through mutually supportive trade and environmental policies, and ensuring that trade policies do not have an adverse impact on the management, conservation and sustainable development of forests. UN وسلم بأهمية تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال وضع سياسات تجارية وبيئية يدعم بعضها البعض اﻵخر، وضمان ألا تترك سياسات التجارة بالمنتجات والخدمات الحرجية آثارا ضارة ﻹدارة الغابات وحفظها وتنميتها على نحو مستدام.
    trade and environmental negotiations were attended by over 120 Government representatives and provided a forum to discuss the role of integrated assessments in ensuring mutually supportive trade and environmental policies and to identify opportunities for reducing tariffs on environmental goods and services. UN وحضر المفاوضات المتعلقة بالتجارة والبيئة أكثر من 120 من ممثلي الحكومات، وشكلت هذه المفاوضات منتدى لمناقشة دور التقييمات المتكاملة في كفالة وضع سياسات تجارية وبيئية يدعم بعضها بعضا، وتحديد فرص تخفيض التعريفات الجمركية المفروضة على السلع والخدمات البيئية.
    It recognized the importance of promoting sustainable forest management through mutually supportive trade and environmental policies, in particular avoiding policies that have adverse impacts on the management, conservation and sustainable development of forests. UN وسلم بأهمية تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال وضع سياسات تجارية وبيئية يدعم بعضها بعضا، على أن يتم بصفة خاصة تجنب السياسات التي تنجم عنها آثار ضارة في إدارة الغابات وحفظها وتنميتها على نحو مستدام.
    The incorporation of trade and environmental aspects in those measures was essential, and constituted the basis of IUCN's ongoing work on the relationship between trade, aid and security. UN إن تضمين هذه الطرائق الجوانب المتصلة بالتجارة والبيئة أمر أساسي، وهو القاعدة التي يقوم عليها العمل الحالي للاتحاد في مجال العلاقات بين التجارة والمساعدة والأمن.
    [[Sustainable forest management] [The achievement of [conservation, management and sustainable development of all types of forests] [sustainable forest management]] can be effectively promoted through mutually supportive trade and environmental policies. UN ] ]اﻹدارة المستدامة للغابات[ ]تحقيق ]حفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها وتنميتها تنمية مستدامة[ ]إدارة مستدامة للغابات[[ يمكن النهوض بها عن طريق سياسات متآزرة خاصة بالتجارة والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus