"trade and fdi" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • للتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر
        
    Increased trade and FDI had the potential to boost economic growth in developing countries, but at present, due to the distortions in the international economic order, this potential was not being realized. UN فزيادة التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر تنطوي على احتمال تعزيز النمو الاقتصادي في البلدان النامية، ولكن هذا الاحتمال في الوقت الحاضر لا يتحقق بسبب أوجه التشويه في النظام الاقتصادي الدولي.
    It is also a countertrend, in the sense that there have been efforts from traditional donors to de-link aid programmes from their own foreign trade and FDI policies. UN كما أنه يمثل اتجاهاً معاكساً، بالنظر إلى أن المانحين التقليديين قد بذلوا جهوداً لفصل برامج المعونة عن سياساتهم في مجالي التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر.
    50. trade and FDI have served as the key channels of technology transfer. UN 50 - وكانت التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر بمثابة القناتين الرئيسيتين لنقل التكنولوجيا.
    On the other hand, one delegate stated that trade and FDI did not in themselves represent development - they were only tools for development. UN وفي المقابل، قال أحد المندوبين إن التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر في حد ذاتهما لا يمثلان التنمية، فهما مجرد أدوات للتنمية.
    That hypothesis stated that the economic cycle in developing countries had become independent of that in developed countries, due to the greater role of developing countries in global economic growth, as well as the greater role of South - South trade and FDI. UN وترى هذه الفرضية أن الدورة الاقتصادية في البلدان النامية أصبحت مستقلة عن مثيلتها في البلدان المتقدمة، بسبب الدور المتزايد للبلدان النامية في النمو الاقتصادي العالمي، وكذلك بسبب الدور المتزايد للتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب.
    Subsequently, with economies becoming more complex, their FS system also became gradually more open to trade and FDI. UN لكن في مرحلة لاحقة، مع ازدياد تعقيد الاقتصادات، أصبح نظام خدماتها المالية أيضاً ينفتح أكثر فأكثر على التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر.
    trade and FDI policies continue to evolve. UN 14- يستمر تطور سياسات التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر.
    The growing recognition of the role that trade and FDI can play in building domestic supply capacity, along with the fact that many developing countries are only tangentially linked to the global economy, has led to calls for an enhanced programme of Aid for Trade. UN ذلك أن تزايد التسليم بالدور الذي بإمكان التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر القيام به في بناء القدرة المحلية على التوريد، إلى جانب كون العديد من البلدان النامية لا ترتبط بالاقتصاد العالمي إلا بشكل عرضي، أدى إلى الدعوة إلى وضع برنامج محسن للمعونة مقابل التجارة.
    In the absence of such coherent trade policies various RTAs can act as mutually trade and FDI diverting, with negative effects on Arab countries. UN وفي حال عدم وجود مثل هذه السياسات التجارية المتسقة، يمكن أن تصبح مختلف الاتفاقات التجارية الإقليمية أداة لتحويل مسار التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر في آن واحد، مما يؤثر بصورة سلبية على البلدان النامية.
    Success was too often measured in terms of the degree of trade openness and the quantity of trade and FDI, rather than their positive links to employment creation, income generation or the sustainability and inclusiveness of growth. UN وكان نجاح هذه السياسات يُقاس في كثير من الأحيان بالاستناد إلى درجة الانفتاح التجاري وحجم التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر وليس إلى صِلاتها الإيجابية بتوفير فرص العمل وتوليد الدخل أو استدامة النمو وشموليته.
    33. The rise of value chains has also led to a much tighter link between trade and FDI. UN ٣٣ - وقد أدت الزيادة في أعداد سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة أيضا إلى توثيق الصلة كثيرا بين التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر.
    The representative of Ecuador, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said that countries in the Latin American and Caribbean region had opened up significantly to trade and FDI in order to increase their competitiveness and attract investment. UN 19- وتكلم ممثل إكوادور باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي فقال إن بلدان هذه المنطقة قد انفتحت انفتاحاً كبيراً على التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر بغية زيادة قدرتها التنافسية واجتذاب الاستثمار.
    21. Deepening and strengthening regional integration through trade and FDI flows raises a question as to whether or not these efforts need to be complemented with parallel efforts on monetary flows. Awareness of the need to investigate possible avenues for regional financial integration rose during the recent financial crises. UN 21- ثم إن تعميق وتعزيز التكامل الإقليمي من خلال تدفقات التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر يثيران مسألة ما إذا كان يلزم أم لا تكملة هذه الجهود بجهود موازية على صعيد التدفقات النقدية، فالوعي بضرورة استقصاء المجالات المحتملة للتكامل المالي الإقليمي قد ظهر خلال الأزمات المالية التي حدثت مؤخراً.
    However, although trade and FDI have indeed contributed to the technological progress of some developing countries, for many others countries - particularly the LDCs - they have not, due to these countries' weak absorptive capacities and the particularities of their insertion into international trade and investment flows. UN بيد أنه رغم أن التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر قد ساهم فعلاً في التقدم التكنولوجي لبعض البلدان النامية، فإن العديد من البلدان الأخرى - ولا سيما أقل البلدان نمواً - لم تحرز هذا التقدم، نظراً لضعف القدرات الاستيعابية لهذه البلدان ولخصوصية اندماجها في التجارة الدولية وتدفقات الاستثمارات.
    4. The processes of globalization, in particular trade and FDI in food processing, retailing, and food advertising and promotion, have been increasingly associated with driving shifts in dietary patterns towards those closely linked with NCDs. UN 4- وقد تزايد اقتران عمليات العولمة، خاصة التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر في تصنيع الأغذية وبيعها بالتجزئة والدعاية لها وترويجها، بدفع التحولات في أنماط الأنظمة الغذائية نحو تلك المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالأمراض غير السارية().
    (b) Further economic integration should focus on pursuing trade and FDI liberalization, providing support to region-wide activities by TNCs, improving physical infrastructure, and harmonizing rules, standards and procedures; UN (ب) ينبغي التركيز على مزيد من التكامل الاقتصادي من أجل تحرير التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر وتقديم الدعم لأنشطة الشركات عبر الوطنية على نطاق المنطقة وتعزيز الهياكل الأساسية المادية ومواءمة القواعد والمعايير والإجراءات؛
    But while the global macro environment facing developing countries may have improved in the 1990s (World Bank, 2005: 59-71), it would seem that for many the trade and FDI engines were working much harder without reviving growth. UN 24- ولكن في حين أن بيئة الاقتصاد الكلي العالمية التي واجهت البلدان النامية ربما قد تحسنت في التسعينات (البنك الدولي، 2005: 59-71) (من النص الإنكليزي)، يبدو أن كثيراً من محركات التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر كانت تعمل بجهد أكبر بكثير دون أن تنعش النمو.
    100. Successful integration of trade into virtuous growth and development circles has occurred at the regional level, as was the case with intra-European trade in 1950s and 1960s and subsequently with the rising economic prosperity in East Asia, including through close regional ties between trade and FDI. UN 100- وإن الإدماج الناجح للتجارة في حلقات النمو والتنمية الإيجابية كان على المستوى الإقليمي، مثلما حدث في حالة التجارة داخل أوروبا في فترتي الخمسينات والستينات من القرن الماضي ثم بعد ذلك مع تصاعد حالة الرخاء الاقتصادي في شرق آسيا، بما في ذلك من خلال الروابط الإقليمية الوثيقة بين التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Mr. Alemu (Ethiopia) said that while the least developed countries bore primary responsibility for financing their own development, support from development partners through enhanced market access, reduction of non-tariff barriers and other trade distorting measures, aid for trade and FDI was equally vital. UN 45 - السيد عليمو (إثيوبيا): قال إنه على الرغم من أن أقل البلدان نموا تتحمل المسؤولية الأساسية عن تمويل تنميتها، فإن الدعم من شركائها في التنمية من خلال تعزيز الوصول إلى الأسواق والحد من الحواجز غير الجمركية والتدابير التجارية المشوهة الأخرى، والمعونة من أجل التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر تتسم أيضا بأهمية حيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus