"trade and globalization" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة والعولمة
        
    • بالتجارة والعولمة
        
    • والتجارة والعولمة
        
    Gender bias must be eliminated for the development gains from trade and globalization to be maximized. UN ويجب القضاء على التحيز الجنسي لكي يتم جني أقصى قدر من المكاسب الإنمائية من التجارة والعولمة.
    In Asia and the Pacific, increased expenditures on country projects were largely due to a doubling of expenditures on the trade and globalization project in India. UN أما في آسيا والمحيط الهادئ، فكانت زيادة النفقات على المشاريع القطرية تعزى إلى حد كبير إلى مضاعفة النفقات على مشروع التجارة والعولمة في الهند.
    Group of 77 (Second Committee: trade; and globalization) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية: التجارة والعولمة)
    UNCTAD's contribution to making trade and globalization work for development had been a significant one over the years. UN وكان إسهام الأونكتاد في الاضطلاع بالأعمال المتعلقة بالتجارة والعولمة من اجل التنمية إسهاماً كبيراً على مر السنين.
    A case in point is the partnership programme on trade and globalization, involving the South Centre, the Third World Network (TWN) and the Special Unit. UN وخير مثال على ذلك برنامج الشراكة المتعلقة بالتجارة والعولمة الذي يشمل مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث والوحدة الخاصة.
    The UNCTAD secretariat should carry out an analysis of the implementation of the UN-NADAF and the interrelationship between ODA, investment, trade and globalization. UN ويتعين أن تجري أمانة الأونكتاد تحليلاً لتنفيذ خطة الأمم المتحدة الجديدة لتنمية أفريقيا. والترابط بين المساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار، والتجارة والعولمة.
    20. trade and globalization.* The number of users of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) Debt Management Financial Analysis System programme* increased to 95 institutions in 65 countries. UN 20 - التجارة والعولمة* - ازداد عدد مستخدمي نظام إدارة الديون والتحليل المالي* الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، فبلغ 95 مؤسسة في 65 بلدا.
    52. UNDP commissioned eight studies on the human development impact of trade and globalization on Bangladeshi women in garment and other export-oriented industries. UN 52 - وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثماني دراسات لأثر التجارة والعولمة من حيث التنمية البشرية على البنغلاديشيات في مجال صناعات الملابس وغيرها من الصناعات الموجهة لأغراض التصدير.
    52. The issues associated with forests are wide ranging and cover a great spectrum of sectors, including trade and globalization, pollution, governance, education, employment and poverty. UN 52 - تعد القضايا المتصلة بالغابات واسعة المدى وتغطي طائفة كبيرة من القطاعات، بما فيها التجارة والعولمة والتلوث والحكم والتعليم والعمل والفقر.
    trade and globalization UN التجارة والعولمة
    The decreased country expenditures in Asia and the Pacific were mainly due to a significant reduction in expenditures on the trade and globalization project in India financed by the United Kingdom's Department for International Development through its bilateral aid programme. UN أما انخفاض النفقات القطرية في آسيا والمحيط الهادئ فيرجع أساساً إلى التخفيض الكبير في النفقات على مشروع التجارة والعولمة في الهند الممول من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة من خلال برنامجها للمعونة الثنائية.
    J. trade and globalization UN ياء - التجارة والعولمة
    Similarly, some participants pointed to the commitment made by the international community's commitment at Doha to maximize the benefits of trade and globalization as important contributions to the upcoming Monterrey conference, as well as to the realization of the right to development. UN 34- وبالمثل، تحدث بعض المشاركين عن الالتزام الذي قطعه المجتمع الدولي في مؤتمر الدوحة بزيادة المنافع المترتبة على التجارة والعولمة إلى أقصى حد ممكن باعتبارها مساهمات ذات أهمية في مؤتمر مونتيري المقبل إضافة إلى إعمال الحق في التنمية.
    Similarly, some participants pointed to the commitment made by the international community's commitment at Doha to maximize the benefits of trade and globalization as important contributions to the upcoming Monterrey conference, as well as to the realization of the right to development. UN 34- وبالمثل، تحدث بعض المشاركين عن الالتزام الذي قطعه المجتمع الدولي في مؤتمر الدوحة بزيادة المنافع المترتبة على التجارة والعولمة إلى أقصى حد ممكن باعتبارها مساهمات ذات أهمية في مؤتمر مونتيري المقبل إضافة إلى إعمال الحق في التنمية.
    12. trade and globalization. Negotiation rounds facilitated by the United Nations Conference on Trade and Development resulted in 47 bilateral investment treaties. UN 12 - التجارة والعولمة - أسفرت جولات المفاوضات التي يسر إجراءها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، عن إبرام 47 معاهدة استثمار ثنائية.
    The Conference provided insights into the purpose (by articulating the policy needs and perspectives) and objective (in terms of measurement) of ongoing efforts in the field of trade and globalization. UN وقد قدم المؤتمر رؤى عن الغرض (عن طريق التعبير عن الاحتياجات ووجهات النظر في مجال السياسات) والهدف المتوخى (من حيث القياس) من الجهود الجارية في مجال التجارة والعولمة.
    Country expenditures decreased in Asia and the Pacific by about $2 million, mainly due to a significant reduction in expenditures of the ASYCUDA project in support of the occupied Palestinian territory and of the completion of the project on trade and globalization in India. UN فقد انخفضت النفقات القطرية في آسيا والمحيط الهادئ بنحو 2 مليون دولار، ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى حدوث انخفاض كبير في النفقات المصروفة على مشروع أسيكودا المعني بدعم الأرض الفلسطينية المحتلة وعلى إكمال المشروع المتعلق بالتجارة والعولمة في الهند.
    26. The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) continued its efforts to address issues of trade and globalization in small island developing States. UN 26 - وواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بذل جهوده الرامية إلى معالجة مسائل لها صلة بالتجارة والعولمة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The most relevant example is the country-based project " Strategies and Preparedness for trade and globalization in India " , with a total five-year budget of $8.6 million. UN والمثال الأنسب في هذا الصدد هو المشروع القطري " الاستراتيجيات والتأهب فيما يتصل بالتجارة والعولمة في الهند " الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية لفترة السنوات الخمس 8.6 مليون دولارا من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    UNCTAD had a major role to play in the multilateral trading system, particularly in areas that the WTO was not well equipped to deal with, like commodities, trade and technology, trade and finance, and trade and globalization. UN وأمام الأونكتاد دور رئيسي يؤديه في النظام التجاري المتعدد الأطراف، وخاصة في مجالات ليست منظمة التجارة العالمية مجهزة جيداً لها، مثل السلع الأساسية، والتجارة والتكنولوجيا، والتجارة والتمويل، والتجارة والعولمة.
    The “many recipes” thesis enriches neo-classical economics’ contribution to the development debate, and many of its policy proposals will find support from heterodox economists. However, it fails to engage the deep intellectual divisions regarding economic development, trade, and globalization, because it refuses to admit the legitimacy of such disagreements. News-Commentary تغني أطروحة "الوصفات المتعددة" مساهمة الاقتصاديات الكلاسيكية الجديدة في نقاشات التنمية وغالباً ما ستحوز الكثير من طروحات السياسات فيها على دعم وموافقة الاقتصاديين الهراطقة. ولكنها على الرغم من ذلك، لن تستطيع رأب الصدع الفكري العميق المتعلق بالتنمية الاقتصادية والتجارة والعولمة وذلك لأنها ترفض الاعتراف بشرعية مثل هذه الخلافات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus