"trade facilitation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيسير التجارة في
        
    • بتيسير التجارة في
        
    • تيسير التجارة من
        
    • تسهيل التجارة في
        
    • وتيسير التجارة في
        
    • لتيسير التجارة في
        
    Non-recurrent publication: trade facilitation in the Arab countries UN منشور غير متكرر: تيسير التجارة في البلدان العربية
    Efforts need to be intensified to improve the state of trade facilitation in the African continent. UN وثمة حاجة إلى تكثيف الجهود لتحسين حالة تيسير التجارة في القارة الأفريقية.
    The present document introduces key issues for experts to discuss implementation of trade facilitation measures through the preparation of national implementation plans, aiming at mainstreaming trade facilitation in national development strategies. UN وتعرض هذه الوثيقة القضايا الرئيسية في هذا الشأن حتى يتسنى للخبراء مناقشة تنفيذ تدابير تيسير التجارة عن طريق إعداد خطط التنفيذ الوطنية، بهدف تعميم تيسير التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Delegates stressed the importance of UNCTAD's participation in the support to the negotiations on trade facilitation in the context of the Doha Development Round. UN 65- وشدد مندوبون على أهمية مشاركة الأونكتاد في دعم المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة في سياق جولة الدوحة الإنمائية.
    This, in turn, contributed to the inclusion of trade facilitation in the WTO agenda at the First WTO Ministerial Conference held in Singapore in 1996. UN وساهم هذا بدوره في إدراج تيسير التجارة في جدول أعمال منظمة التجارة العالمية في أثناء المؤتمر الوزاري الأول لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في سنغافورة في عام 1996.
    B. trade facilitation in developing countries prior to the Agreement on Trade Facilitation UN باء- تيسير التجارة في البلدان النامية قبل اتفاق تيسير التجارة
    9. Another panellist outlined the role of trade facilitation for economic transformation and the importance of the Agreement on trade facilitation in supporting trade facilitation in general. UN 9- وعرض محاور آخر دور تيسير التجارة في التحول الاقتصادي وأهمية اتفاق تيسير التجارة في دعم تيسير التجارة عموماً.
    Thus far, two implementation plans have been finalized and are serving the national authorities as a useful tool to set trade facilitation in their national agendas. UN وقد أُنجزت حتى الآن خطتان تنفيذيتان تستعين بهما السلطات الوطنية باعتبارهما أداة مفيدة في إدراج تيسير التجارة في برامج عملها.
    G. Supporting trade facilitation in the least developed countries. 16 UN زاي - دعم تيسير التجارة في أقل البلدان نمواً 23
    G. Supporting trade facilitation in the least developed countries UN زاي - دعم تيسير التجارة في أقل البلدان نمواً
    The inclusion of trade facilitation in WTO's Doha Development Round was both a result and a cause of the increased attention being paid to trade facilitation. UN وقد كان إدراج تيسير التجارة في أعمال جولة الدوحة للتنمية التي نظمتها منظمة التجارة العالمية نتيجة وسبباً، في الوقت ذاته، لتزايد الاهتمام بتيسير التجارة.
    Information technologies and the required environment are now discussed as major factors for successful implementation of trade facilitation in developing countries. UN واليوم، تناقَش تكنولوجيا المعلومات والبيئة اللازمة باعتبارهما عاملين رئيسيين من عوامل نجاح تنفيذ تيسير التجارة في البلدان النامية.
    It will analysed inter alia the role of trade facilitation in improving the efficiency of the existing transport infrastructure in landlocked and transit developing countries. UN وقد حلل، فيما حلل، دور تيسير التجارة في تحسين فعالية البنية التحتية للنقل الحالية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    The African Group requested the secretariat to strengthen its assistance in trade facilitation in the framework of the WTO negotiations, the preparation of Technical Notes and the organization of round tables. UN وطلبت المجموعة الأفريقية من الأمانة أن تُعزز المساعدة التي تقدمها في مجال تيسير التجارة في إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وإعداد المذكرات التقنية وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة.
    The African Group requested the secretariat to strengthen its assistance in trade facilitation in the framework of the WTO negotiations, the preparation of Technical Notes and the organization of round tables. UN وطلبت المجموعة الأفريقية من الأمانة أن تُعزز المساعدة التي تقدمها في مجال تيسير التجارة في إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وإعداد المذكرات التقنية وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة.
    The inclusion of trade facilitation in the negotiations at the WTO has pushed the issue to the forefront of the development agenda of most developing countries. UN ودفع إدراج تيسير التجارة في المفاوضات في منظمة التجارة العالمية القضية إلى صدارة جداول أعمال معظم البلدان النامية في مجال التنمية.
    This was now an area where many developing countries required additional international cooperation in order to proceed with trade facilitation in the new international security environment. UN وهذا مجال يحتاج فيه العديد من البلدان النامية إلى تعاون دولي إضافي قصد المضي في تيسير التجارة في البيئة الأمنية الدولية الجديدة.
    55. The Economic Commission for Europe (ECE) continued implementing projects on trade facilitation in landlocked member States. UN 55 - واستمرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ مشاريع تتعلق بتيسير التجارة في الدول غير الساحلية الأعضاء بها.
    They shall undertake and support studies on trade facilitation in order to clarify the benefits for landlocked developing countries of implementing existing instruments. UN وينبغي أن يجري الشركاء الإنمائيون دراسات بشأن تيسير التجارة من أجل توضيح الفوائد التي تعود على البلدان النامية غير الساحلية من تنفيذ الصكوك القائمة، وأن يقدموا الدعم لتلك الدراسات.
    In this regard, efforts need to be intensified in order to improve the state of trade facilitation in the African continent. UN ويجب، في هذا الصدد، تكثيف الجهود لتحسين تسهيل التجارة في القارة الأفريقية.
    Over the review period, other relevant agreements were adopted in Asia aimed at improving transit transport and trade facilitation in the region. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اعتُمِدت اتفاقات هامة أخرى في آسيا تهدف إلى تحسين النقل العابر وتيسير التجارة في المنطقة.
    In cooperation with ITC, UNIDO has started a regional programme for trade facilitation in Central America. UN وبالتعاون مع المركز الدولي للتجارة، شرعت اليونيدو في برنامج اقليمي لتيسير التجارة في أمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus