trade in commodities is of vital importance to both exporting and importing countries. | UN | تتسم التجارة في السلع الأساسية بأهمية حاسمة للبلدان المصدرة والمستوردة على حد سواء. |
The representative of China emphasized the importance of financing trade in commodities. | UN | 35- وشدد ممثل الصين على أهمية تمويل التجارة في السلع الأساسية. |
Even when China is excluded, South-South trade has been growing at an average rate of 17.5 per cent a year over the past decade, with trade in manufactured goods expanding as rapidly as trade in commodities. | UN | وحتى باستثناء الصين، فإن التجارة فيما بين بلدان الجنوب ظلت تنمو في المتوسط بمعدل 17.5 في المائة سنويا على مدى العقد الماضي، إذ تزيد التجارة في السلع المصنوعة بسرعة زيادة التجارة في السلع الأساسية. |
Recognizing that trade in commodities is a fundamental component of international trade, | UN | وإذ تقر بأن التجارة بالسلع الأساسية هي مكون أساسي من مكونات التجارة الدولية، |
Some countries have implemented export-compliant SPS and quality control systems to meet the demands of major markets, while others have set up market-based structures and institutions for domestic trade in commodities, entirely or partially through UNCTAD support. | UN | وقد طبقت بعض البلدان نُظم امتثال معايير الصحة العامة ومعايير الصحة النباتية ومراقبة الجودة لتلبية متطلبات الأسواق الكبرى على صعيد التصدير، فيما عمدت بلدان أخرى إلى إنشاء هياكل سوقية ومؤسسات للتجارة في السلع الأساسية على الصعيد الداخلي، بدعمٍ كامل أو جزئي من الأونكتاد. |
As a result, there is a renewed need for LDCs to work toward economic diversification and move away from trade in commodities and raw materials. | UN | ونتيجة لذلك، توجد حاجة متجددة لأن تعمل أقل البلدان نموا على التنويع الاقتصادي والابتعاد عن التجارة في السلع الأساسية والمواد الخام. |
As a result, there is a renewed need for LDCs to work toward economic diversification and move away from trade in commodities and raw materials. | UN | ونتيجة لذلك، توجد حاجة متجددة لأن تعمل أقل البلدان نموا على التنويع الاقتصادي والابتعاد عن التجارة في السلع الأساسية والمواد الخام. |
This includes South - South cooperation initiatives, which have gained considerable momentum with the growth in South - South trade in commodities. | UN | ومن هذه المبادرات، مبادرات التعاون بين الجنوب والجنوب، التي اكتسبت زخماً كبيراً مع نمو التجارة في السلع الأساسية بين الجنوب والجنوب. |
South-South trade in commodities has increased faster than South-North trade for almost all commodity groups and all regions. | UN | وازدادت التجارة في السلع الأساسية فيما بين بلدان الجنوب زيادة أسرع منها بين الجنوب والشمال في جميع فئات السلع الأساسية وجميع الأقاليم تقريباً. |
Stressing the importance of trade in commodities to developing countries, she called for a substantial reduction in the subsidies received by producers in developed countries, as well as a simpler tariff system and greater transparency towards producers in developing countries. | UN | وبعد أن أكدت على أهمية التجارة في السلع الأساسية بالنسبة للبلدان النامية، طالبت بإجراء خفض كبير في الإعانات التي يحصل عليها المنتجون في البلدان المتقدمة النمو، فضلاً عن وضع نظام مبسط للتعريفات الجمركية وتوفير المزيد من الشفافية للمنتجين في البلدان النامية. |
They could offer the developing countries greater market access by reducing or removing tariff and non-tariff barriers, thus increasing the flow of trade in commodities and services, and could revise agricultural subsidies to allow for more equitable trade in agricultural products. | UN | ويمكنها أن تتيح للبلدان النامية فرصا أكبر للوصول إلى الأسواق بتخفيض أو إلغاء الرسوم الجمركية والحواجز غير الجمركية، ومن ثم زيادة تدفق التجارة في السلع الأساسية والخدمات، ويمكنها أن تعدل الإعانات الزراعية لإتاحة الاتجار بالمنتجات الزراعية بصورة أعدل. |
29. trade in commodities and diversification: Competition for commodities is intensifying in the light of the recent and sustained increase in their price levels. | UN | 29 - التجارة في السلع الأساسية وتنويع المنتجات: لقد اشتدت المنافسة على السلع الأساسية في ضوء الزيادة المطردة في مستويات أسعارها في الآونة الأخيرة. |
(c) Increasing development gains for developing countries from trade in commodities | UN | (ج) زيادة مكاسب البلدان النامية الإنمائية من التجارة في السلع الأساسية |
Under this agenda item, the Commission will examine the relationship between development and commodity production and trade, focusing particularly on how projects and programmes to enhance the capacity to trade in commodities can contribute to poverty reduction. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستبحث اللجنة العلاقة بين التنمية وإنتاج السلع الأساسية والتجارة فيها، مع التركيز على نحو خاص على كيفية إسهام المشاريع والبرامج الرامية إلى تحسين القدرة على التجارة في السلع الأساسية في الحد من الفقر. |
trade in commodities derived from natural resources has the potential to generate substantial revenues to developing countries through various types of taxes. | UN | 7- يمكن أن تحقق التجارة في السلع الأساسية المشتقة من الموارد الطبيعية إيرادات كبيرة للبلدان النامية عن طريق مختلف أنواع الضرائب. |
In addition, the increasing pace and volume of trade in commodities on a global basis has demanded improved coordination in the production of primary sector goods (agriculture, petroleum and mining). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تزايد وتيرة وحجم التجارة في السلع الأساسية على نطاق العالم قد تطلّب تحسين التنسيق في مجال إنتاج سلع القطاع الأولي (الزراعة والنفط والتعدين). |
With growing South-South trade in commodities, cooperation among commodity producers becomes important to meet consumption needs in the South in respect of basic commodities including food and fuel and to ensure sufficient supplies of production inputs in related Southern supply chains. | UN | 28- ومع تنامي التجارة في السلع الأساسية بين بلدان الجنوب، أصبح التعاون فيما بين البلدان المنتجة للسلع الأساسية مهماً لتلبية الاحتياجات الاستهلاكية في الجنوب فيما يتصل بسلع أساسية منها الأغذية والوقود، ولضمان إمدادات كافية من مدخلات الإنتاج في سلاسل التوريد الجنوبية المتصلة بذلك. |
Trade, in commodities and services that matter most to the financial stability of these countries, is also being negatively impacted. | UN | وتتأثر سلباً كذلك التجارة بالسلع الأساسية والخدمات التي تتسم بأهمية قصوى بالنسبة إلى الاستقرار المالي لهذه البلدان. |
142. The responses nevertheless indicated that efforts are being stepped up to tackle the illicit trade in natural resources and that awareness is growing of the ethical responsibilities posed by conflict-driven trade in commodities. | UN | 142- وأشارت الردود مع ذلك إلى أن الجهود يجري تكثيفها لمواجهة الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية وأن الوعي يزيد بالمسؤوليات الأخلاقية التي يطرحها الاتجار في السلع الأساسية بدافع الصراع. |
His delegation hoped that that initiative would receive financial support from development partners, without whose collaboration and support it would not be possible to address critical issues such as the decline in official development assistance, external debt overhang, trade in commodities and agriculture and capacity-building of the least developed countries. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن تلقى هذه المبادرة الدعم المالي من شركاء التنمية، التي لن يكون من الممكن بدون تعاونها ودعمها التصدي للقضايا البالغة الأهمية، مثل انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية، وتراكم الديون الخارجية، وتجارة السلع الأساسية والزراعة وبناء قدرات أقل البلدان نموا. |
trade in commodities is of vital importance to both exporting and importing countries. | UN | والتجارة في السلع الأساسية لها أهمية حيوية بالنسبة للبلدان المصدرة والبلدان المستوردة على حد سواء. |
:: What measures can further strengthen the participation of African countries in South - South trade in commodities? | UN | :: ما هي التدابير التي يمكن أن تعزز مشاركة البلدان الأفريقية في تجارة السلع الأساسية بين الجنوب والجنوب؟ |
Recent evolution of South-South trade in commodities | UN | ألف - التطور الحديث في تجارة السلع الأساسية فيما بين بلدان الجنوب |