The erosion of trade preferences and weakness of internal commercial exchanges in Africa needed to be addressed. | UN | وثمة حاجة إلى معالجة مسألتيّ تآكل الأفضليات التجارية وضعف المبادلات التجارية الداخلية بين البلدان الأفريقية. |
The Framework reaffirms the importance of longstanding trade preferences and provides that the issue should be taken into consideration. | UN | ويؤكد الإطار مرة أخرى أهمية الأفضليات التجارية القائمة منذ أمد طويل وينص على ضرورة أخذها بعين الاعتبار. |
Utilizing trade preferences under unilateral and reciprocal trade preferences: an assessment | UN | تقييم الاستفادة من الأفضليات التجارية في إطار الأفضليات التجارية الأحادية والمتبادلة |
Project on the Global System of trade preferences among Developing Countries | UN | مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
THE GLOBAL SYSTEM OF trade preferences AMONG DEVELOPING COUNTRIES | UN | النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
Some delegations condemned conditionalities in the form of trade preferences. | UN | وأدان بعض الوفود المشروطيات التي تتخذ شكل أفضليات تجارية. |
Developing countries trade preferences for LDCs under DFQF: an early assessment | UN | الأفضليات التجارية التي توفرها البلدان النامية لأقل البلدان نمواً في إطار الإعفاء من الرسوم والحصص: تقييم مبكر |
Workshops at national level to assist LDCs to utilize trade preferences and comply with rules of origin, training and updating on the use of the software on compliance with origin requirement | UN | تنظيـم حلقـات عمل على الصعيد الوطني لمساعدة أقل البلدان نمواً على الاستفادة من الأفضليات التجارية والتقيد بقواعد المنشأ، والتدريب والتحديث بشأن استعمال البرنامج الحاسوبي الخاص بالتقيد بشرط المنشأ |
Today the sugar and banana industries are in decline, partly due to the ending of trade preferences. | UN | ويشهد الوقت الراهن تراجعا في إنتاج السكر والموز، لأسباب تشمل إلغاء الأفضليات التجارية. |
Thus, non-reciprocal trade preferences can continue to provide some relief. | UN | لذا فإن الأفضليات التجارية غير المتبادلة هي التي ستظل تكفل قدرا من التخفيف. |
Within this framework, a number of asymmetric trade preferences were granted to these countries. | UN | وفي هذا الإطار، مُنحت هذه البلدان عددا من الأفضليات التجارية غير المتناظرة. |
:: Addressing preference erosion and enhancing utilization of trade preferences | UN | :: مواجهة اضمحلال الأفضليات والنهوض باستخدام الأفضليات التجارية. |
However, trade preferences and ODA are only one side of the coin. | UN | غير أن الأفضليات التجارية والمساعدة الإنمائية الرسمية ليست سوى وجه واحد من العملة. |
:: Strengthen the Global System of trade preferences among Developing Countries | UN | :: تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
The third round of Global System of trade preferences (GSTP) negotiations is aimed at strengthening South - South trade. | UN | وتهدف الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية إلى تعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
At the same time, it is important to address potential adjustment challenges, as extending product coverage to 100 per cent will lead to an erosion of trade preferences for some least developed countries. | UN | و من المهم في نفس الوقت التصدي لتحديات التكيف المحتملة، حيث سيؤدي توسيع نطاق تغطية المنتجات إلى 100 في المائة إلى التقويض التدريجي للأفضليات التجارية بالنسبة لبعض أقل البلدان نموا. |
There is a need to strengthen the General System of trade preferences (GSTP) mechanism in order to achieve tangible concrete results. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز آلية النظام العام للأفضليات التجارية بغية تحقيق نتائج محددة ملموسة. |
There is a need to strengthen the Global System of trade preferences (GSTP) mechanism in order to achieve tangible concrete results. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز آلية النظام الشامل للأفضليات التجارية بغية تحقيق نتائج محددة ملموسة. |
The European Union also continued to provide significant non-reciprocal trade preferences on an autonomous basis to developing countries, particularly through its Generalised System of Preferences scheme. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي أيضا توفير أفضليات تجارية غير متبادَلة كبيرة على أساس مستقل للبلدان النامية، ولا سيما من خلال نظام الأفضليات المعمَّـم للاتحاد. |
It should identify the real benefits obtained from trade preferences. | UN | وينبغي له أن يعين المزايا الحقيقية الممكن الحصول عليها من اﻷفضليات التجارية. |
Concessions to small, vulnerable developing economies should include the critical areas of market access and trade preferences. | UN | وينبغي أن تتضمن التنازلات للاقتصادات الصغيرة الهشة النامية المجالين الحاسمين: الوصول إلى الأسواق والأفضليات التجارية. |
However, the low degree of utilization of trade preferences was noted as a phenomenon that diminished the value of the relevant concessions. | UN | غير أن تدني درجة الانتفاع بالأفضليات التجارية ذُكر باعتباره ظاهرة قللت من قيمة الامتيازات ذات الصلة. |
At the same time, however, trade preferences for LDCs had been strengthened in many instances. | UN | غير أنه حصل في نفس الوقت أن تعززت اﻷفضليات التجارية المقدمة ﻷقل البلدان نمواً في حالات عديدة. |
They also pointed out the short-term constraints emerging from trade liberalization, which is eroding the trade preferences that they have benefited from faster than they can diversify and restructure their export sectors. | UN | وأشاروا أيضا إلى أن القيود القصيرة اﻷجل الناشئة عن تحرير التجارة، والتي تقلص من الامتيازات التجارية التي استفادوا منها وذلك بأسرع من قدرتهم على تنويع قطاعات صادراتهم وإعادة تشكيلها. |
In addition, the island countries that have seen a significant erosion of their trade preferences need to receive adequate resources and technical support so that they can modernize and diversify their export base. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن البلدان الجزرية التي شهدت تناقصا كبيرا في أفضلياتها التجارية هي في حاجة إلى الحصول على ما يكفي من الموارد والدعم التقني بما يمكنها من تحديث وتنويع قاعدة صادراتها. |
In the Organization of Eastern Caribbean States, banana production and exports have declined sharply due to the erosion of trade preferences. | UN | وانخفض إنتاج الموز وصادراته انخفاضا حادا في منظمة دول شرق البحر الكاريبي نظرا لتآكل أفضليات التجارة. |
WAYS AND MEANS OF ENHANCING THE UTILIZATION OF trade preferences BY DEVELOPING COUNTRIES, IN PARTICULAR LDCs, AS WELL AS FURTHER | UN | طرق ووسائل تعزيز استخدام اﻷفضليات التجارية من جانب البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، وطــرق أخـرى لتوسيع اﻷفضليات |
Participation by LDCs in the GSTP under special conditions, including non-reciprocal trade preferences, could provide a major boost to South-South trade. | UN | فمشاركة أقل البلدان نمواً في هذا النظام بمقتضى شروط خاصة، بما في ذلك اﻷفضليات التجارية غير التبادلية، يمكن أن تشكل حافزا رئيسيا للتجارة بين بلدان الجنوب. |
33. South-South Trade cooperation had emerged as a complementary avenue to multilateral trade within the context of the new geography of international trade, and the Group had noted with satisfaction the decision to launch the third round of negotiations under the Global System of trade preferences among developing countries on the basis of the principle of mutuality of advantages. | UN | 33 - والتعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب قد برز بوصفه طريقا مكملا للتجارة المتعددة الأطراف في سياق الوضع الجغرافي الجديد للتجارة الدولية، ولقد لاحظت المجموعة، مع الارتياح، ما تقرر من الشروع في الجولة الثالثة للمفاوضات في إطار النظام الشامل للتفضيلات التجارية فيما بين البلدان النامية بناء على مبدأ تبادل المنافع. |