"trade sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع التجارة
        
    • القطاع التجاري
        
    • قطاع تجارة
        
    • وقطاع التجارة
        
    • قطاع تجاري
        
    The trade sector was also affected, with exports dropping by 28 per cent. UN وتأثر قطاع التجارة كذلك، وانخفضت الصادرات بنسبة 28 في المائة.
    In 2006, three complaints were processed involving female employees -- one in the services sector and two in the trade sector. UN وفي عام 2006، بُت في 3 شكاوى قدمتها عاملات، إحداهن تعمل في قطاع الخدمات، واثنتان في قطاع التجارة.
    In 1993, 85 per cent of Ontario women were employed in the service sector and 17 per cent of women were employed in the trade sector. UN ٢٥٨- وفي عام ٣٩٩١، كان ٥٨ في المائة من نساء أونتاريو يعملن في قطاع الخدمات، و٧١ في المائة منهن يعملن في قطاع التجارة.
    The technical assistance and analytical work of banks in the trade sector is coordinated with the Economic Commission for Africa. UN ويتم تنسيق المساعدة التقنية والعمل التحليلي الذي تقوم به المصارف في القطاع التجاري مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Targeted public sector capacity developed to address informal trade sector in 20 countries. UN :: تطوير القدرات المستهدفة في القطاع العام من أجل معالجة مشاكل القطاع التجاري غير الرسمي في 20 بلدا.
    The retail trade sector employs 20 per cent of the workforce and transportation and public utilities account for another 9 per cent. UN ويعمل في قطاع تجارة التجزئة 20 في المائة من القوى العاملة في حين تعمل نسبة 9 في المائة في قطاع النقل والمنافع العامة.
    The continued presence of such exogenous factors constitutes an overriding obstacle to the development of the external trade sector. UN واستمرار وجود هذه العوامل الخارجية يشكل عقبة كأداة في طريق تنمية قطاع التجارة الخارجية.
    And the fragile and underdeveloped trade sector has usually been the first area in the economy to feel the impact of changes in external circumstances. UN وفي العادة كان قطاع التجارة الهش وغير المتطوﱢر هو المجال اﻷول في الاقتصاد الذي يشعر أثر التغيﱡرات في الظروف الخارجية.
    These two factors have distorted the trade sector in terms of what is produced and traded, and in which markets trade is conducted. UN وهذا العاملان شوﱠها قطاع التجارة من حيث تحديد ما يُنتج وما يُتاجر به ومن حيث تحديد أسواق هذه التجارة.
    This is followed by an examination of major aggregate economic developments, with particular focus on the Palestinian external trade sector. UN ويلي ذلك بحث للتطورات الاقتصادية الاجمالية الرئيسية يركﱢز بصفة خاصة على قطاع التجارة الخارجية الفلسطيني.
    II. PERFORMANCE OF THE PALESTINIAN EXTERNAL trade sector 15 UN ثانيا - أداء قطاع التجارة الخارجية الفلسطينية 16
    Women in Mauritania, however, had proven capacities in the trade sector. UN غير أن المرأة في موريتانيا لديها قدرات مؤكدة في قطاع التجارة.
    The Special Committee was briefed about the impact of lack of control of commercial crossings on the trade sector. UN واستمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطة بشأن أثر عدم مراقبة المعابر التجارية على قطاع التجارة.
    2. Assessment of the regional trade possibilities for the expansion of the trade sector of land-locked UN ٢ - تقييم إمكانات التجارة اﻹقليمية لتوسيع القطاع التجاري للبلدان النامية غير الساحلية
    51. Thus, financial sector as well as trade sector reforms are forcing countries to learn how to function in a global system. UN ٥١ - وبناء عليه فإن إصلاحات القطاع المالي وكذلك إصلاحات القطاع التجاري تدفع البلدان إلى تعلم كيفية العمل في نظام عالمي.
    Asia was as an example where " women's trade " was the most dynamic trade sector. UN وأشير إلى مثال قارة آسيا حيث تشكل " التجارة التي تشتغل بها النساء " القطاع التجاري الأكثر حيوية.
    Nevertheless, on the basis of memoranda of understanding signed with representatives of the trade sector, the customs authorities receive advance information on cargo arriving in Sofia Airport, or departing from Sofia Airport. UN غير أن هيئات الجمارك تتلقى معلومات مسبقة عن الشحنات القادمة إلى مطار صوفيا أو المغادرة منه، استنادا إلى مذكرات التفاهم الموقعة مع ممثلي القطاع التجاري.
    This contrasts, however, with increasing pessimism in the retail trade sector. UN غير أن ذلك يتعارض مع التشاؤم المتزايد في قطاع تجارة التجزئة.
    This chapter aims to place the performance of the Palestinian merchandise trade sector within the context of recent developments in the Palestinian economy, bearing in mind longer-term trends which underlay their closely related fortunes in recent years. UN يرمي هذا الفصل إلى وضع أداء قطاع تجارة السلع الفلسطينية في سياق التطورات اﻷخيرة في الاقتصاد الفلسطيني، واضعاً في الاعتبار الاتجاهات اﻷطول أجلاً التي اعتمد عليها في السنوات اﻷخيرة مصيراهما المترابطان ترابطاً وثيقاً.
    The retail trade sector employed 20 per cent of the workforce, transportation and public utilities accounted for another 8 per cent, the construction sector for 7 per cent and the financial sector for 4 per cent. UN ويعمل في قطاع تجارة التجزئة 20 في المائة من القوى العاملة في حين يعمل 9 في المائة في قطاع النقل والمنافع العامة. ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة.
    The Protocol aimed to confer upon the Palestinian economy and trade sector significant benefits, as addressed in the Preamble and relevant articles, namely: UN الغرض من البروتوكول هو إضفاء منافع هامة على الاقتصاد الفلسطيني وقطاع التجارة الفلسطيني على النحو الوارد في الديباجة وفي المواد ذات الصلة، وهذه المنافع وهي:
    Most fast-growing economies also have a dynamic trade sector. UN ولدى معظم الاقتصادات السريعة النمو أيضا قطاع تجاري نشط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus