"trade with non-parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة مع غير الأطراف
        
    • بالتجارة مع غير الأطراف
        
    • بالمبادلات التجارية مع غير الأطراف
        
    • عمليات تجارية مع غير الأطراف
        
    • المبادلات التجارية مع غير الأطراف
        
    The Convention prohibits trade with non-parties except for those who provide annual certifications that they are committed to meeting various requirements. UN وتحظر الاتفاقية التجارة مع غير الأطراف إلا بالنسبة لأولئك الذين يقدمون إقرارات سنوية تفيد بأنهم ملتزمون بالوفاء بمتطلبات مختلفة.
    Note that in some cases, the decision to classify used equipment destined for repair or refurbishment as a hazardous waste could result in the imposition of a ban on the export or import of such equipment under national legislation or pursuant to the Convention's prohibition on trade with non-parties. UN ويلاحظ أنه في بعض الحالات، يمكن أن يؤدي القرار الخاص بتصنيف معدات مستعملة ومعدة للإصلاح أو التجديد على أنها نفايات خطرة إلى فرض حظر على تصدير أو استيراد مثل هذه المعدات بموجب التشريع الوطني، أو طبقاً للحظر الذي تفرضه الاتفاقية على التجارة مع غير الأطراف.
    trade with non-parties in 2011 UN التجارة مع غير الأطراف في عام 2011
    Provisions on trade with non-parties, the implementation of licensing systems and reporting requirements would be included. UN وسيتضمن ذلك أحكاماً تتعلق بالتجارة مع غير الأطراف وتطبيق أنظمة إصدار التراخيص ومتطلبات الإبلاغ.
    Possible non-compliance with the provisions on trade with non-parties (Article 4 of the Montreal Protocol). UN 7 - حالات عدم الامتثال المحتمل للأحكام المتعلقة بالمبادلات التجارية مع غير الأطراف (المادة 4 من بروتوكول مونتريال).
    No parties have reported trade with non-parties so far UN لم يبلغ أي طرف حتى الآن عن عمليات تجارية مع غير الأطراف.
    It has also written to producers advising them of the impending HCFC control measures and their implications for trade with non-parties. UN وقد كتبت أيضاً إلى المنتجين تنصحهم بقرب اتخاذ تدابير رقابية بالنسبة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتأثيراتها على التجارة مع غير الأطراف.
    B. One party proposed in its written submission that Article 5 on trade with non-parties should be deleted and its key provisions included in Article 4. UN باء - اقترح أحد الأطراف في تقريره الخطي حذف المادة 5 بشأن التجارة مع غير الأطراف وإدراج أحكامها الأساسية في المادة 4.
    trade with non-parties in 2009 UN التجارة مع غير الأطراف في عام 2009
    It would also extend to HFCs the Protocol's provisions on trade with non-parties and import and export licensing requirements. UN وهو يوسّع أيضاً من نطاق أحكام البروتوكول بشأن التجارة مع غير الأطراف وبشأن مقتضيات تراخيص التوريد والتصدير لتشمل مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    trade with non-parties (Article 4 of the Protocol) UN 6-1-3 التجارة مع غير الأطراف (المادة 4 من البروتوكول)
    Table 6: trade with non-parties and import and export bans (Article 4 of the Protocol) UN الجدول 6: التجارة مع غير الأطراف والحظر على الواردات (المادة 4 من البروتوكول
    (a) To prohibit trade with non-parties in mercury and mercury-containing products; UN (أ) لحظر التجارة مع غير الأطراف في الزئبق وفي المنتجات المحتوية على الزئبق؛
    Comment: This draft element addresses trade in " commodity " mercury between Parties (draft element 6 addresses trade with non-parties). UN تعليق: يتناول مشروع هذا العنصر التجارة في " سلعة " الزئبق بين الأطراف (يتناول مشروع العنصر 6 التجارة مع غير الأطراف).
    7. Possible non-compliance in trade with non-parties (Article 4 of the Montreal Protocol). UN 7- عدم الامتثال المحتمل في التجارة مع غير الأطراف (المادة 4 من بروتوكول مونتريال).
    (c) International trade with non-parties in mercury [or mercury compounds] (article 5 of the draft text) UN (ج) التجارة مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركبات الزئبق] (المادة 5 من مشروع النص)
    The Secretariat has previously advised non-parties to ratify all amendments simultaneously to avoid facing trade sanctions and has also written to parties which produce HCFCs advising them of the HCFC control measures and their implications for trade with non-parties. UN وكانت الأمانة في وقت سابق قد نصحت غير الأطراف بالتصديق على جميع التعديلات في وقتٍ واحد لتفادي مواجهة العقوبات التجارية، وكتبت أيضاً إلى الأطراف المنتجة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية تخطرهم بتدابير الرقابة المفروضة على تلك المركبات وتأثيراتها على التجارة مع غير الأطراف.
    Several representatives said that any mercury instrument should include provisions relating specifically to trade with non-parties. UN وقال العديد من الممثلين إنه ينبغي لأي صك بشأن الزئبق أن يشمل أحكاماً تتعلق بوجه خاص بالتجارة مع غير الأطراف.
    In respect of trade with non-parties, the section discusses measures: UN 37 - وفيما يتعلق بالتجارة مع غير الأطراف فإن هذا الفرع يناقش تدابير:
    Possible non-compliance with the provisions on trade with non-parties (Article 4 of the Montreal Protocol). UN 7 - حالات عدم الامتثال المحتمل للأحكام المتعلقة بالمبادلات التجارية مع غير الأطراف (المادة 4 من بروتوكول مونتريال).
    6. Possible non-compliance with the provisions on trade with non-parties (Article 4 of the Montreal Protocol): European Union. UN 6 - حالات عدم الامتثال المحتمل للأحكام المتعلقة بالمبادلات التجارية مع غير الأطراف (المادة 4 من بروتوكول مونتريال): الاتحاد الأوروبي.
    No parties have reported any trade with non-parties. UN ولم يبلغ أي طرف بعد عن عمليات تجارية مع غير الأطراف.
    Article 4: Control of trade with non-parties UN المادة 4: مراقبة المبادلات التجارية مع غير الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus