"trade-related capacity building" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء القدرات المتصلة بالتجارة
        
    • بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة
        
    • لبناء القدرات المتصلة بالتجارة
        
    • وبناء القدرات ذات الصلة بالتجارة
        
    • وبناء القدرات المتصلة بالتجارة
        
    Finally, he called on donors to support trade-related capacity building programmes. UN واختتم بيانه داعياً الجهات المانحة إلى دعم برامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    We endorse the application of appropriate needs assessment mechanisms and support the efforts to enhance ownership by beneficiaries, in order to ensure the sustainability of trade-related capacity building. UN ونؤيد تطبيق الآليات الملائمة في تقييم الاحتياجات، وندعم الجهود الرامية إلى تعزيز التزام الجهات المستفيدة بهدف ضمان استدامة بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    2. Trade-related capacity building: Perspective of a donor: case of the United Kingdom 7 UN 2- بناء القدرات المتصلة بالتجارة - منظور جهة مانحة ثنائية: حالة المملكة المتحدة 10
    What does trade-related capacity building mean today with regard to training and the building of knowledge and skills for trade? How is it viewed by developing countries? What is the current approach of donors? UN :: ما الذي يعنيه الآن بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة فيما يتعلق بالتدريب وبناء المعرفة والمهارات لصالح التجارة؟ كيف تنظر البلدان النامية إلى ذلك؟ ما هو النهج الذي يتبعه المانحون الآن؟
    Many participants stressed that UNCTAD's unique competence and expertise in trade-related capacity building had made it the logical partner in that initiative, and thus called for the organization's active engagement in, and contribution to, its conceptualization, operationalization and implementation. UN وأكد كثير من المشاركين على أن اختصاص الأونكتاد الفريد وخبرته في بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة يجعلاه الشريك المنطقي في هذه المبادرة ودعوا من ثم إلى مشاركة المنظمة بنشاط في وضع مفهوم هذه المبادرة والإسهام فيها وتفعيلها وتنفيذها.
    This included a commitment to double support for trade-related capacity building (TRCB) to Pound30 million between 2001 and 2004. UN وقد شمل ذلك الالتزام مضاعفة الدعم المقدم لبناء القدرات المتصلة بالتجارة ليصل إلى 30 مليون جنيه استراليني بين عامي 2001 و2004.
    However, it was also understood that trade-related capacity building should also address supply-side constraints, the coherence of national strategies, and regional integration. UN بيد أن بعض الوفود لاحظت أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة ينبغي أن يتصدى أيضاً للمعوقات على جانب العرض، وتماسك الاستراتيجيات الوطنية، والتكامل الإقليمي.
    The Doha development agenda included a commitment to strengthen trade-related capacity building to support developing countries' integration into the world trading system. UN وقد شمل برنامج عمل الدوحة الإنمائي التزاماً بتعزيز بناء القدرات المتصلة بالتجارة دعماً لإدماج البلدان النامية في نظام التجارة العالمي.
    trade-related capacity building UN بناء القدرات المتصلة بالتجارة
    trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. UN 26- وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر.
    trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. UN 121- وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر.
    trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. UN 26 - وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر.
    When presenting the report of the Ad Hoc Expert Meeting on Building Skills in Developing Countries, the Chairperson of that meeting stressed that trade-related capacity building was a key component of countries' competitiveness and the effectiveness of Governments. UN 101- وقد شدد رئيس اجتماع الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات في البلدان النامية، في معرض تقديمه لتقرير الاجتماع، على أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة عنصر أساسي في القدرة التنافسية للبلدان وفعالية الحكومات.
    UNCTAD has been implementing the São Paulo Consensus as it relates to cooperation with academic institutions in the context of trade-related capacity building for member countries (SPC paragraphs 114-115 and SPC annex paragraphs 9-11) through the UNCTAD Virtual Institute on Trade and Development. UN ويقوم الأونكتاد بتنفيذ توافق آراء ساو باولو فيما يخص التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في سياق بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان الأعضاء (الفقرتان 114 و115 من توافق آراء ساو باولو والفقرات 9-11 من المرفق بتوافق آراء ساو باولو) من خلال معهد الأونكتاد الإلكتروني للتجارة والتنمية.
    Many participants stressed that UNCTAD's unique competence and expertise in trade-related capacity building had made it the logical partner in that initiative, and thus called for the organization's active engagement in, and contribution to, its conceptualization, operationalization and implementation. UN وأكد كثير من المشاركين على أن اختصاص الأونكتاد الفريد وخبرته في بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة يجعلاه الشريك المنطقي في هذه المبادرة ودعوا من ثم إلى مشاركة المنظمة بنشاط في وضع مفهوم هذه المبادرة والإسهام فيها وتفعيلها وتنفيذها.
    It created an opportunity to exchange experiences on challenges and opportunities for actions between JITAP and regional economic communities in trade-related capacity building. UN وقد أتاحت حلقة العمل هذه فرصة لتبادل الخبرات بشأن التحديات وفرص العمل بين البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والتجمعات الاقتصادية الإقليمية في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة.
    To help us define what constitutes appropriate capacity building, for the purpose of this evaluation, the evaluation team has used the OECD guidelines, which suggests six principles and approaches to help facilitate trade-related capacity building: UN ولمساعدتنا في تحديد العناصر اللازمة لبناء قدرات ملائمة، قام فريق التقييم، لغرض إجراء التقييم، باستخدام المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تورد ستة مبادئ ونهج تساعد في تيسير بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة:
    Further efforts by donors are needed to make sufficient financial resources available for trade-related capacity building. UN وهنالك حاجة لبذل المزيد من الجهود من قبل المانحين لتوفير القدر الكافي من الموارد المالية لبناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    5. Underlines the importance of mainstreaming trade into national development plans, welcomes the UNCTAD secretariat's continued contribution to the implementation of the Integrated Framework (IF), and requests it to strengthen that contribution, particularly by planning and implementing trade-related capacity building as a follow-up to the diagnostic studies; UN 5 - يشدد على أهمية إدماج التجارة في التيار الرئيسي لخطط التنمية الوطنية، ويرحب بمساهمة أمانة الأونكتاد مساهمة مستمرة في تنفيذ الإطار المتكامل، ويطلب إليها تعزيز تلك المساهمة، لا سيما بوضع الخطط وتنفيذها لبناء القدرات المتصلة بالتجارة وذلك كمتابعة للدراسات التشخيصية؛
    International aid must focus on, and provide support to, areas that form the basis of economic development in developing countries, such as infrastructure and trade-related capacity building. UN ويجب أن تركز المعونة الدولية على مجالات تشكّل أساساً للتنمية الاقتصادية في البلدان النامية، وأن تقدم الدعم لها من قبيل البنية التحتية وبناء القدرات ذات الصلة بالتجارة.
    These activities will aim at strengthening the national capacities of the beneficiaries to own and monitor the IF process, as well as design and implement with their development partners measures that will ensure that trade policy and trade-related capacity building effectively makes the maximum contribution to growth and poverty reduction strategies. UN وستهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز قدرات البلدان المستفيدة على المشاركة في عملية الإطار المتكامل ورصدها، بالإضافة إلى التعاون مع شركائها الإنمائيين في وضع وتنفيذ التدابير التي تكفل إسهام السياسات التجارية وبناء القدرات المتصلة بالتجارة إسهاماً فعالاً إلى أقصى حد في استراتيجيات النمو والحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus