traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
Inter-African Committee on traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
Inter-African Committee on traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
In this respect, the Special Rapporteur refers to traditional practices affecting the health of women and children. | UN | ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال. |
Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children | UN | المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
traditional practices affecting the HEALTH OF WOMEN AND CHILDREN | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
traditional practices affecting the HEALTH OF WOMEN AND CHILDREN | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Eighth report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, prepared | UN | التقرير الثامن عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الذي أعدته |
Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة |
Special mention should be made of the InterAfrican Committee on traditional practices affecting the Health of Women and Children. | UN | وتجدر الإشارة خاصة إلى لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل. |
9. Inter-African Committee (IAC) on traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | اللجنة الافريقية المشتركة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال |
Special mention should be made of the Inter—African Committee on traditional practices affecting the Health of Women and Children. | UN | وتثني بوجه خاص على لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل. |
traditional practices affecting the health of women and children | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
Inter-African Committee on traditional practices affecting the Health of Women and Children (IAC) | UN | لجنة البلدان اﻹفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال |
traditional practices affecting the health of women and the girl child | UN | الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة |
After a thorough review of the nominations, and taking into account the views offered by the honorary members, the Committee for the United Nations Population Award selected Dr. Halfdan Mahler of Denmark and the Inter-African Committee on traditional practices affecting the Health of Women and Children as the 1995 laureates. | UN | وبعد استعراض شامل للترشيحات، ومع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها أعضاء الشرف، اختارت لجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان الدكتور هالفدان ماهلر من الدانمرك، واللجنة الافريقية المشتركة المعنية بالممارسات التقليدية المؤثرة على صحة المرأة والطفل بوصفهما الفائزين بالجائزة لعام ١٩٩٥. |
Particular manifestations of violence against women, including trafficking in women and traditional practices affecting the health of women and children, such as female genital mutilation, have been the focus of the Subcommission on Discrimination and Protection of Minorities. | UN | وكانت مظاهر معينة للعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاتجار بالنساء، والممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال، من قبيل تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، محط تركيز اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
For example, it will provide input into the work of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, especially with respect to the work of the Special Rapporteur on systematic rape and sexual slavery during periods of armed conflict and the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and children. | UN | فعلى سبيل المثال، ستوفر مدخلات ﻷعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، خصوصا فيما يتعلق بعمل المقرر الخاص المعني بالاغتصاب المنتظم والعبودية الجنسية في أثناء فترات النزاع المسلح والمقرر الخاص المعني بالممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال. |
9. The problem of harmful traditional practices affecting the health of women and children, including female genital mutilation, is no longer a taboo subject. | UN | ٩- لم تعد مشكلة الممارسات التقليدية التي تضر بالنساء واﻷطفال، لا سيما تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث، موضوعاً محرماً. |
It was also noted that the issue of harmful traditional practices had only been brought to the forefront through the activities of non-governmental organizations such as the Inter-African Committee on traditional practices affecting the Health of Women and Children which had national affiliates in many African countries. | UN | ولوحظ أيضا أن مسألة الممارسات التقليدية الضارة لم تأخذ مكان الصدارة إلا بفضل أنشطة المنظمات غير الحكومية من مثل لجنة البلدان اﻷفريقية للممارسات التقليدية المضرة بصحة النساء واﻷطفال، التي لها فروع وطنية في كثير من البلدان اﻷفريقية. |
No. 23 Harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children | UN | رقم ٢٣ الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة المرأة والطفل |
5. The Cell against Harmful traditional practices affecting the Health of Women and Children conducts country-wide campaigns aimed at raising awareness about female excision and infibulation. | UN | خلية مكافحة الممارسات التقليدية المضرة بالمرأة والطفل، وتقوم بحملات للتوعية بشأن ختان الإناث في كل أنحاء البلد وقد قامت بتحقيق وأصدرت شريطا مصورا حول هذه الممارسة. |
It would seem that the Sub-Commission's present studies on globalization, terrorism, traditional practices affecting the health of women and the girl child, affirmative action, and the rights of non-citizens deal with some of the more difficult and noteworthy issues facing the human rights community. | UN | ويبدو أن الدراسات التي تجريها اللجنة الفرعية حاليا تتناول أصعب وأهم القضايا التي تواجه الأوساط المعنية بحقوق الإنسان، وهي قضايا العولمة، والإرهاب، والممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، والإجراءات التصحيحية، وحقوق غير المواطنين. |