"traditional values of" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيم التقليدية المتمثلة
        
    • القيم التقليدية المتمثِّلة
        
    • والقيم التقليدية
        
    • في القيم التقليدية
        
    6. Requests the Human Rights Council Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility can contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session; UN 6- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين؛
    6. Requests the Human Rights Council Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility can contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session; UN 6- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين؛
    75. In its resolution 16/3, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility can contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 75-وطلب المجلس، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    30. In its resolution 16/3, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 30- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة توضح كيف يمكن أن يساهم تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثِّلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدِّم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    According to China, the universality of human rights should be combined with the traditional values of countries. UN وترى الصين أنه ينبغي التوليف بين عالمية حقوق الإنسان والقيم التقليدية للبلدان.
    It is through such synergy that modern human rights can be integrated into the traditional values of Ivorian society. UN فبفضل هذا التكافل يمكن إدماج حقوق الإنسان العصرية في القيم التقليدية للمجتمع الإيفواري.
    1. In its resolution 16/3, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعدّ دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    In the present study, submitted pursuant to Human Rights Council resolution 16/3, the Advisory Committee examines how a better understanding and appreciation of the traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights. UN تبحث اللجنة الاستشارية في هذه الدراسة، المقدَّمة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/3، الطريقة التي يمكن أن يسهم بها تحسينُ فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    79. In its resolution 16/3, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 79- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 16/3، أن تعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل دورته الحادية والعشرين.
    58. In its resolution 16/3, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 58- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل دورته الحادية والعشرين.
    In resolution 16/3, the Council also requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights. UN وطلب المجلس أيضاً في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    32. In its resolution 16/3, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 32- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين.
    44. In its resolution 16/3, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 44- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة بشأن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل دورته الحادية والعشرين.
    Recalling Human Rights Council resolution 16/3 of 24 March 2011, in which the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility can contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session; UN إذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/3 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 الذي طلب فيه المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين،
    35. In its resolution 16/3, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on how a better understanding and appreciation of traditional values of dignity, freedom and responsibility could contribute to the promotion and protection of human rights, and to present that study to the Council before its twenty-first session. UN 34- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة توضح كيف يمكن أن يساهم تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثِّلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدِّم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    At the same time, her country was making every effort to respect national particularities and the traditional values of its society. UN ويبذل بلدها في الوقت نفسه كل جهد لمراعاة الخصوصيات الوطنية والقيم التقليدية للمجتمع.
    An integrated approach was needed that combined the values implicit in market-oriented policies with traditional values of social exchange. UN وإنه لابد من اعتماد نهج متكامل يجمع القيم الضمنية في إطار السياسات المتمحورة على السوق والقيم التقليدية للتبادلات الاجتماعية.
    These strategies were deliberately aimed at the preservation of the resource bases for the benefit of the present and future generations, and were deeply enshrined in the traditional values of the societies. UN وتعمدت هذه الاستراتيجيات أن تستهدف المحافظة على أسس الموارد لصالح أجيال الحاضر والمستقبل، وكانت مكرسة بعمق في القيم التقليدية للمجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus