The expenditure of $567,200 under budget line item air traffic control services and equipment relates only to air traffic control services. | UN | والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية. |
It could tell Air traffic control that there's planes in the sky even when there are none. | Open Subtitles | يمكنه أخبار مراقبة الحركة الجوية بأن هناك طائرات في السماء حتى لو لم تكن كذلك |
Sources at Air traffic control have confirmed that communication with flight 405 has apparently been lost as a result of a lightning strike. | Open Subtitles | قد اكدت لنا مصادر فى مراقبة الحركة الجوية ان الاتصالات مع الرحلة رقم 405 قد تم فقدها نتيجة للاحوال الجوية السيئة |
Daily advice to DIS on traffic control and investigation of criminal incidents | UN | إسداء المشورة يوميا إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الجنائية |
Air traffic control services are provided by contractual arrangements at Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. | UN | وتقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية في كينشاسا وكيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومبانداكا بموجب الترتيبات التعاقدية. |
Those factors together decreased the necessity for aircrew subsistence allowance and air traffic control services and equipment. | UN | وأدت تلك العوامل مجتمعة إلى تخفيض الحاجة إلى بدلات اﻹقامة ﻷطقم الطائرة وخدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية. |
However, he added, the flight plan filed with Ugandan Air traffic control showed the end destination to be Monrovia. | UN | غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا. |
However, he added, the flight plan filed with Ugandan Air traffic control showed the end destination to be Monrovia. | UN | غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا. |
UNDP has been assisted by the IATA Air traffic control Enhancement and Financing Unit in the billing and collection of air navigation charges for the United Nations Operations in Somalia. | UN | وتلقى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المساعدة من وحدة تعزيز وتمويل مراقبة الحركة الجوية التابعة للاتحاد في تقديم وتحصيل حسابات نفقات الملاحة الجوية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
The Inspector notes that interpretation is provided in six languages for the Assembly, Council, Air traffic control, Air Transport Conferences or Diplomatic Conferences and some Symposia. | UN | ويلاحظ المفتش أن خدمات الترجمة الفورية توفر باللغات الست للجمعية العمومية والمجلس ومؤتمرات مراقبة الحركة الجوية والنقل الجوي أو المؤتمرات الدبلوماسية وبعض الندوات. |
All Air traffic control (ATC) procedures were reviewed to ensure that it caters for the new type of threat. | UN | وقد تم استعراض جميع إجراءات مراقبة الحركة الجوية لضمان ملاءمتها لهذا النوع الجديد من التهديد. |
Estimated requirements for air traffic control, navigation fees | UN | الاحتياجات التقديرية من مراقبة الحركة الجوية ورسوم الملاحة |
Provision of meteorological information through the Air traffic control Service based at the Brindisi airport | UN | تم توفير معلومات الأرصاد الجوية من خلال دائرة مراقبة الحركة الجوية ومقرها مطار برينديزي |
Provision of meteorological information through the Air traffic control Service based at Brindisi airport | UN | توفير معلومات الأرصاد الجوية من خلال دائرة مراقبة الحركة الجوية ومقرها مطار برينديزي |
At 2332 Salisbury handed over radio contact to Ndola air traffic control. | UN | وفي الساعة 23:32، سلّمت سالْسبيري الاتصال اللاسلكي إلى مراقبة الحركة الجوية في نْدولا. |
(i) Air traffic control services and equipment . 3 090 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣ |
:: Daily advice to DIS on traffic control and investigation of criminal incidents | UN | :: إسداء المشورة يومياً إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الإجرامية |
Subject: Draft annex to the Letter of Agreement between Roberts Air traffic control Centre and Roberts Approach Control | UN | الموضوع: مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب |
Links between airport operation and air traffic control may also need to be considered carefully. | UN | وربما تعين النظر بعناية أيضا في الصلات بين تشغيل المطارات ومراقبة الحركة الجوية. |
This is air traffic control, northeast three. | Open Subtitles | هذه دائرة مراقبة المرور الجوي المنطقة الشمال شرقية 3 |
Air traffic control contractual services | UN | الخدمات التعاقدية فيما يتصل بمراقبة الحركة الجوية |
Such rules may provide for a right of innocent passage during take-off and landing, as well as for air traffic control procedures for travelling through domestic airspace and international airspace. | UN | ويمكن أن تنص هذه القواعد على الحق في المرور البريء أثناء الاقلاع أو الهبوط، وكذلك على اجراءات لمراقبة حركة المرور في الجو بشأن الانتقال عبر الفضاء الجوي المحلي والفضاء الجوي الدولي. |
A training-of-trainers project on community policing and traffic control was developed | UN | جرى إعداد مشروع لتدريب المدربين بشأن خفارة المجتمعات المحلية ومراقبة حركة المرور. |
Furthermore, there is a project aimed at sustaining " infomobility " and providing new services for traffic control, road tolls and billing. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع يهدف إلى تعزيز سلاسة تدفّق المعلومات، وإلى توفير خدمات جديدة تتعلق بمراقبة حركة السير وبجبي الرسوم المفروضة على استعمال الطرق وبإصدار الفواتير الخاصة بذلك. |
traffic control; | UN | الرقابة على حركة النقل؛ |
An exploratory aspect of the project is studying matters related to air traffic control, including airspace, airline timetables, air traffic and flight bookings. | UN | ويتصل أحد الجوانب الاستكشافية للمشروع في دراسة المسائل المتصلة بمراقبة حركة المرور الجوية، بما في ذلك المجال الجوي، والجداول الزمنية للخطوط الجوية، وحركة المرور الجوية، وحجز الرحلات الجوية. |
United Nations police provided daily advice to DIS officers on traffic control and investigation of criminal incidents | UN | قدّمت شرطة الأمم المتحدة مشورة يومية إلى ضباط المفرزة بشأن ضبط المرور وإجراء التحقيقات في الحوادث الجنائية |
Somebody who has access to technology that allows them to intercept air traffic control and sabotage a private jet's in-flight computer. | Open Subtitles | شخص لديه الصلاحية لمعدات تسمح لهما باعتراض تنظيم الملاحة الجوية وتخريب معدات الطيرات لطائرة خاصة |
3. During the reporting period, SFOR also continued to monitor the movement of controlled petroleum products in the Federal Republic of Yugoslavia by establishing traffic control points. | UN | 3 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت قوة تثبيت الاستقرار أيضا رصد حركة المنتجات النفطية الموضوعة تحت المراقبة إلى داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن طريق إقامة نقاط مراقبة على حركة المرور. |
It is now believed that it would be much more economical and effective to launch a large, multi-purpose satellite instead of launching several kinds of satellites separately in order to conduct meteorological observations and air traffic control. | UN | وأصبح يعتقد اﻵن أن اطلاق ساتل كبير متعدد اﻷغراض بدلا من اطلاق عدة أنواع من السواتل على انفراد من أجل اجراء عمليات الرصد الجوي ومراقبة السير الجوي سيكون أوفر وأنجع جدا . |