"trafficking and exploitation of children" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار بالأطفال واستغلالهم
        
    • الاتجار بالأطفال واستغلال الأطفال
        
    • الاتجار بالأشخاص واستغلال الأطفال
        
    Project to prevent and respond to the trafficking and exploitation of children in Côte d'Ivoire UN مشروع لمنع الاتجار بالأطفال واستغلالهم ومكافحته في كوت ديفوار
    It also wanted to know whether trafficking and exploitation of children was limited to within the country or if children were trafficked abroad, and in that case, which were the main countries of destination. UN وقالت إنها تريد أن تعرف ما إذا كانت ممارسة الاتجار بالأطفال واستغلالهم محصورة داخل البلد أم أن الاتجار بالأطفال يجري في الخارج، وأن تعرف، في هذه الحالة، بلدان المقصد الرئيسية.
    In the absence of a nationwide quantitative study on the phenomenon of child labour, exploratory research conducted over the past decade on the related phenomena of trafficking and exploitation of children has provided evidence of the existence of this scourge throughout the country. UN وفي غياب أي دراسة كمية على الصعيد الوطني عن ظاهرة عمل الأطفال، فإن الأبحاث المتعلقة بظاهرتي الاتجار بالأطفال واستغلالهم ساعدت أثناء العقد الماضي على الكشف عن انتشار هذه الآفة في جميع أنحاء البلد.
    The representative of Gabon highlighted that although children are protected, that labour laws regulate their work, and that child exploitation is forbidden, trafficking and exploitation of children are recurrent issues. UN 52- وسلط ممثل غابون الضوء على أن الاتجار بالأطفال واستغلال الأطفال مسألتان متكررتان بالرغم من أن الأطفال مشمولون بالحماية وأن قوانين العمل تنظم عملهم وأن استغلال الأطفال محظور.
    (b) Combating trafficking and exploitation of children 8 UN (ب) مكافحة الاتجار بالأطفال واستغلال الأطفال 20-21 9
    It expressed concern regarding the domestic trafficking and exploitation of children, including begging, and asked for further information about those issues. UN وأعربت عن القلق إزاء الاتجار بالأشخاص واستغلال الأطفال محلياً، بما في ذلك في التسول، وطلبت مزيداً من المعلومات عن تلك المسائل.
    With USAID support, a criminal analysis centre has been created within the national police to collect information on trafficking and exploitation of children for referral to the competent authorities. UN وإلى جانب هذا، وبدعم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، أنشئ مركز للتحليل الجنائي، داخل الشرطة الوطنية بغية جمع المعلومات والاستخبارات عن الاتجار بالأطفال واستغلالهم لإحالتها إلى السلطات المختصة.
    105. The Bill will provide a comprehensive legal framework for addressing trafficking and exploitation of children. UN 105- وسيوفر مشروع القانون إطاراً قانونياً شاملاً لمعالجة الاتجار بالأطفال واستغلالهم.
    The letter emphasized that trafficking and exploitation of children was not encouraged by any of the States, notably the members of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN 22- وتؤكد الرسالة على أن الاتجار بالأطفال واستغلالهم لا يلقيان أي تشجيع من الدول، ولا سيما الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    44. Continue its efforts aimed at fighting trafficking in persons and, in particular, the trafficking and exploitation of children (Egypt); UN 44- أن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما الاتجار بالأطفال واستغلالهم (مصر)؛
    52. With regard to the trafficking and exploitation of children, formal coordination arrangements have been established by the Ministry of Social Action, human rights associations, civil society organizations and faith-based associations. UN 52- فيما يتعلق بالاتجار بالأطفال، قامت وزارة العمل الاجتماعي وجمعيات حقوق الإنسان وجمعيات المجتمع المدني والجمعيات الدينية بإجراء مشاورة رسمية تناولت الاتجار بالأطفال واستغلالهم.
    With reference to the special recommendations of the seventeenth ministerial meeting held at Kinshasa from 22 to 26 April 2002, the Committee reiterated the need to follow up on the elaboration of a subregional convention on trafficking and exploitation of children. UN وإذ تشير إلى التوصيات الخاصة الصادرة عن الاجتماع الوزاري السابع عشر المعقود في كينشاسا من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2002، فإن اللجنة أعادت التأكيد على ضرورة مواصلة وضع اتفاقية دون إقليمية بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم.
    In this spirit, Cameroon has joined various subregional, regional and international initiatives to combat the trafficking and exploitation of children (including girls) for commercial ends. UN ومن هذا المنطلق، شاركت الكاميرون في شتى المبادرات دون الإقليمية والإقليمية والدولية، التي ترمي إلى مكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم (بما في ذلك صغار الطفلات) لأهداف تجارية.
    The Roma forum theatre is supported by the music performance of the famous Roma band KAL which points to the problem of children trafficking and exploitation of children in prostitution and begging; UN ويتخلل المسرح التفاعلي المخصص للروما عرض موسيقي لفرقة الروما الشهيرة " كال " (KAL) التي توجّه الأنظار إلى مشكلة الاتجار بالأطفال واستغلالهم في البغاء والتسول؛
    They are entirely consistent with the measures already taken by the Government, including the establishment of bodies responsible for combating the worst forms of child labour (the National Committee for implementing the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC)) and the setting up of a special vice squad responsible for combating the trafficking and exploitation of children. UN الحكومة سلفاً، ولا سيما إنشاء مؤسسات مكلفة بمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال (اللجنة الوطنية لتنفيذ البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال) وإنشاء " فرقة خاصة للأخلاق " مكلفة بمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم.
    29. DEI-CI states that Côte d'Ivoire has action plans and institutions to combat the trafficking and exploitation of children and that the Labour Code sets the minimum age of employment at 14 and prohibits dangerous and night work for minors under the age of 18. UN 29- وذكّرت الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال - كوت ديفوار بأن لدى كوت ديفوار خطط عمل ومؤسسات لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم(69). كما ذكّرت هذه الحركة بأن قانون العمل ينص على سن أدنى للاستخدام هو 14 عاماً وأنه يحظر مزاولة القاصرين الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً المهن الخطرة والعمل الليلي(70).
    26. Undertake an in-depth study on trafficking and exploitation of children, particularly with regard to sexual abuse, child prostitution and child pornography, as a basis for urgent remedial action in this regard (Algeria) UN 26- إجراء دراسة متعمقة حول الاتجار بالأطفال واستغلالهم تتناول بوجه خاص جوانب الاعتداء الجنسي على الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، وذلك كأساس لاتخاذ إجراءات تصحيحية عاجلة في هذا الصدد (الجزائر)
    (b) Combating trafficking and exploitation of children UN (ب) مكافحة الاتجار بالأطفال واستغلال الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus