Article 154.2 of the Criminal Code contained a general definition of trafficking, which incorporated trafficking for the purpose of sexual exploitation. | UN | وتستند المادة 154-2 من قانون العقوبات إلى تعريف عام للاتجار بالبشر، يشمل الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي. |
With these modifications, the act of trafficking for the purpose of sexual exploitation and forced labour is clearly criminalized, as required by the Convention. | UN | وأسفرت هذه التعديلات عن تجريم الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي ولأغراض السُخْرة تجريما واضحا، حسبما تقتضيه أحكام الاتفاقية. |
There appeared to be a network in Zaire province involving the Democratic Republic of the Congo and Angola; there had been allegations of trafficking for the purpose of sexual exploitation and labour exploitation in Cunene province. | UN | ويبدو أن هناك شبكة يقع مركزها في مقاطعة زائير وتنشط في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا؛ وهناك ادعاءات تتحدث عن الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل في مقاطعة كونين. |
• Strengthen the implementation of all relevant human rights instruments in order to eliminate organized and other forms of trafficking in women and girls, including trafficking for the purpose of sexual exploitation and of pornography; | UN | ● تعزيز تنفيذ كل ما يتصل باﻷمر من صكوك حقوق اﻹنسان بغية القضاء على اﻷشكال المنظمة وسائر أشكال الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي والفنون الخليعة؛ |
The Committee is, however, concerned at the lack of appropriate legislation and other measures to prevent trafficking for the purpose of sexual exploitation and for forced work, which also involves women and girls. | UN | بيد أن اللجنة تبدي قلقاً لغياب التشريعات اللازمة وتدابير أخرى لمنع الاتجار بغرض الاستغلال الجنسي وفرض العمل القسري، الذي يشمل أيضاً النساء والبنات. |
Japan welcomed the restructuring of the offence of human trafficking for the purpose of sexual exploitation and for labour exploitation as punishable offences under the Penal Code. | UN | 54- ورحَّبت اليابان بإعادة تصنيف جريمة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل باعتبارها جرائم يُعاقَب عليها بموجب قانون العقوبات. |
This campaign made use of the interest generated by the World Cup in order to raise the public's awareness of trafficking for the purpose of sexual exploitation. | UN | وهذه الحملة قد استفادت من ذلك الاهتمام الذي تولد عن كأس العالم بهدف زيادة توعية الجمهور بقضية الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي. |
In order to provide prevention and elimination of trafficking in women, to condemn trafficking for the purpose of sexual exploitation as an infringement of the basic principles of human rights, the following measures are stipulated by the Plan: | UN | فمن أجل منع الاتجار غير المشروع بالنساء والقضاء عليه، وادانة هذا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي باعتباره مساسا بالمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، تنص خطة العمل على التدابير التالية: |
On a general note, it may be noted that trafficking for the purpose of sexual exploitation mainly affects young women, in particular from Nigeria and Eastern Europe countries. | UN | ويمكن أن يشار، بشكل عام، إلى أن الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي يؤثر بصفة رئيسية على الشابات، وبشكل خاص من نيجيريا وبلدان أوروبا الشرقية. |
Such children are at the greatest risk of violence and are vulnerable to trafficking for the purpose of sexual exploitation (arts. 7, 8 and 24). | UN | فهم أكثر الفئات عرضة للعنف ولممارسات مثل الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي (المواد 7 و8 و24). |
Such children are at the greatest risk of violence and are vulnerable to trafficking for the purpose of sexual exploitation (arts. 7, 8 and 24). | UN | فهم أكثر الفئات عرضة للعنف ولممارسات مثل الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي (المواد 7 و 8 و 24). |
43. The anti-trafficking programmes implemented so far had mainly focused on trafficking for the purpose of sexual exploitation and did not address the needs of specific population groups such as children. | UN | 43- وركزت البرامج التي تم تنفيذها في هذا المجال حتى الآن، على الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي ولم تتطرق للاحتياجات المحددة لبعض فئات السكان ولا سيما الأطفال. |
Globally, trafficking for the purpose of sexual exploitation represents 58 per cent of the total number of detected cases. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يمثل الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي 58 في المائة من مجموع الحالات المكشوفة(). |
(d) The 19 February 2005 amendment to the penal code creating broader and more uniform penal provisions against trafficking in human beings and drawing a distinction between trafficking for the purpose of sexual exploitation and for the purpose of exploitation of labour. | UN | (د) التعديل الذي أدخل في 19 شباط/فبراير 2005 على القانون الجنائي، الذي استحدث أحكاما جنائية أوسع نطاقا وأكثر اتساقا ضد الاتجار بالبشر وميّز بين الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاتجار لأغراض استغلال العمال. |
27. Calls for new levels of cooperation among Governments and national and regional law enforcement bodies in order to combat the misuse of the Internet to promote and carry out acts of trafficking for the purpose of sexual exploitation, sex tourism, sexual violence and sexual exploitation, especially pornography involving women and children; | UN | 27- تدعو إلى تحقيق مستويات جديدة من التعاون فيما بين الحكومات والهيئات الوطنية والإقليمية المعنية بإنفاذ القوانين بغية مكافحة إساءة استخدام شبكة الإنترنت في تشجيع وتنفيذ أنشطة الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والسياحة الجنسية والعنف الجنسي والاستغلال الجنسي وخاصة التصوير الإباحي الذي يشمل النساء والأطفال؛ |
• Strengthen the implementation of all relevant human rights instruments in order to eliminate organized and other forms of trafficking in women and girls, including trafficking for the purpose of sexual exploitation and of pornography; | UN | ● تعزيز تنفيذ كل ما يتصل باﻷمر من صكوك حقوق اﻹنسان بغية القضاء على اﻷشكال المنظمة وسائر أشكال الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي والفنون الخليعة؛ |
4. trafficking for the purpose of sexual exploitation | UN | 4- الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي |
12.14.2 Similarly, for all forms of sexual violence, especially trafficking for the purpose of sexual exploitation, age of consent is not applicable and considered irrelevant as a defence. | UN | 12-14-2 وبالمثل، فبالنسبة لجميع أشكال العنف الجنسي، وبخاصة الاتجار بغرض الاستغلال الجنسي لا يطبق سن الرشد بل يعتبر غير متصل بالموضوع كدفاع. |
Consider modifying its criminal legislation so that the offence of human trafficking could specifically target trafficking for the purpose of sexual exploitation (France); | UN | 84-42- النظر في تعديل تشريعاتها الجنائية بحيث تشمل جريمةُ الاتجار بالبشر الاتجار بغرض الاستغلال الجنسي تحديدا (فرنسا)؛ |
27. COLCGS stated that sexual exploitation in its various forms including pornography, prostitution, sex-tourism and trafficking for the purpose of sexual exploitation remained a problem. | UN | 27- وذكرت جماعة سيدة المحبة للراعي الصالح أن الاستغلال الجنسي بمختلف أشكاله ولا سيما المواد الإباحية والبغاء والسياحة الجنسية والاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي لا يزال يشكل مشكلة. |