"trafficking in children for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار بالأطفال لأغراض
        
    • الاتجار بالأطفال بغرض
        
    • الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في
        
    • الاتجار بهم
        
    • الاتجار بالأطفال لاستخدامهم
        
    • الاتجار بالأطفال للاستغلال في
        
    • والاتجار بالأطفال لأغراض
        
    • بالاتجار بالأطفال
        
    • بالأطفال لتحقيق
        
    • هي الاتجار بالأطفال
        
    One criminal complaint has been filed for the criminal offence of trafficking in children for the purpose of adoption and three criminal complaints have been filed for the criminal offence of procuring in prostitution. UN ورفعت شكوى جنائية واحدة بخصوص جريمة الاتجار بالأطفال لأغراض التبني، في حين رفعت ثلاثة شكاوى جنائية بخصوص جريمة القوادة.
    On the question of trafficking in children for adoption, the measures taken by the Government were commendable. UN وبصدد مسألة الاتجار بالأطفال لأغراض التبني قال إن التدابير التي اتخذتها الحكومة جديرة بالثناء.
    Equally important is addressing the issue of trafficking in children for slavery and sexual exploitation, which is on the rise in almost every region. UN ولا يقل أهمية عن ذلك معالجة قضية الاتجار بالأطفال لأغراض الاسترقاق والاستغلال الجنسي، وهي القضية الآخذة في التضخم في كل المناطق تقريبا.
    (c) Combating trafficking in children for the purpose of their sexual and labour exploitation in countries of the Balkan region and in Ukraine. UN (ج) مكافحة الاتجار بالأطفال بغرض استغلالهم في الجنس وفي العمالة في بلدان إقليم البلقان وأوكرانيا.
    The Committee is also concerned at information on alleged instances of trafficking in children for their exploitation in the State party and in neighbouring countries. UN كما أن اللجنة قلقة إزاء ادعاءات الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في الدولة الطرف وفي البلدان المجاورة.
    (d) The sale of or trafficking in children for any purpose and in any form; UN (د) بيع الأطفال أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل كان؛
    Moreover, while the Criminal Code penalized trafficking in children for the purposes of sexual or labour exploitation, it did not contain a definition of a minor or a child, which was a worrying omission. UN وإضافة إلى ذلك، إذا كان قانون العقوبات يُجرّم الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي أو للاستغلال عن طريق العمل، فإنه لا يتضمن تعريفاً للقاصر أو للطفل، وهي ثغرة تبعث على القلق.
    The study did not provide any evidence of trafficking in children for sexual abuse or exploitation. UN ولم تقدِّم الدراسة أي أدلة على الاتجار بالأطفال لأغراض الاعتداد الجنسي عليهم أو استغلالهم.
    It urges the State party to further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, and specifically to: UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعزيز جهودها لتحديد ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال، وتحثها على وجه التحديد على:
    731. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, including by allocating sufficient resources to these efforts. UN 731- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز جهودها الرامية إلى كشف ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال، وذلك بطرق منها تخصيص الموارد الكافية لهذه الجهود.
    trafficking in children for exploitative purposes UN الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال
    trafficking in children for exploitative purposes UN الاتجار بالأطفال لأغراض استغلالية
    Ireland pointed out that trafficking in persons was generally dealt with in its Illegal Immigrants Act and that trafficking in children for the purpose of sexual exploitation was particularly criminalized. UN وأوضحت إيرلندا أن قانونها المتعلق بالمهاجرين غير الشرعيين يتناول بشكل عام الاتجار بالأشخاص وأنه يجرم بصورة خاصة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي.
    26. The Commission on Human Rights may wish to give the question of trafficking in children for purposes of sexual exploitation its close attention. UN 26- وقد ترغب لجنة حقوق الإنسان في أن تولي اهتمامها الوثيق لمسألة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي.
    58. Slovakia remained concerned about the persisting issue of trafficking in children for sexual exploitation and forced labour. UN 58- وظلت سلوفاكيا قلقة إزاء استمرار مسألة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة.
    Convention No. 182: It should be noted that Burkina Faso is participating in the ILO/IPEC programme to combat the trafficking in children for labour exploitation in western and central Africa, which covers nine countries. UN الاتفاقية رقم 182: من الجدير بالذكر أن بوركينا فاسو تشارك في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي يهدف إلى مكافحة الاتجار بالأطفال بغرض استغلالهم في العمل في غرب ووسط أفريقيا، التابع لمنظمة العمل الدولية، والذي يغطي تسعة بلدان.
    With a view to protecting children from adoption in violation of the binding legislation, the Criminal Code of Montenegro provides for a separate criminal offence of trafficking in children for the purpose of adoption. UN 157- وبغية حماية الأطفال من التبني بالمخالفة للتشريعات الملزمة، ينص القانون الجنائي في الجبل الأسود على جريمة جنائية منفصلة هي الاتجار بالأطفال بغرض التبني.
    trafficking in children for exploitation in agriculture and domestic service had recently emerged as a problem, and trafficking in girls to force them into prostitution had been a long-standing concern. UN وأخيراً ألقي الضوء على مشكلة الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في العمل في الزراعة وفي المنازل، وصار الاتجار بالفتيات لإجبارهن على ممارسة الدعارة مدعاة للقلق منذ فترة طويلة.
    217. The Labour Act prohibits granting work visas to any person below the age of 18. This mission has prevented trafficking in children for labour purposes. UN 217- وإن قانون العمل لا يجيز منح تأشيرات عمل إلا لمن أتم الثامنة عشرة من العمر وهذا ما حال دون وجود أطفال يتم الاتجار بهم لأغراض العمل.
    In an event held in West Africa, the Global Initiative picked up the theme of conflict and post-conflict zones, but focused more on trafficking in children for use in armed conflict. UN وخلال حدث نُظّم في غرب أفريقيا، اختارت المبادرة العالمية موضوع مناطق النـزاع والمناطق الخارجة من النـزاع، ولكنّها ركّزت بشكل أكبر على الاتجار بالأطفال لاستخدامهم في النـزاعات المسلّحة.
    In 2008, the ILO published Combating trafficking in children for Labour Exploitation: A Resource Kit for Policy-makers and Practitioners. UN وفي عام 2008، نشرت المنظمة مكافحة الاتجار بالأطفال للاستغلال في العمل: مجموعة موارد لصانعي السياسات والممارسين.
    However, it expresses concern at the information that smuggling of migrants, including children, and trafficking in children for the purpose of sexual exploitation continue to be a serious problem in the country. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بأن تهريب المهاجرين، بمن فيهم الأطفال، والاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي لا تزال مشكلة جسيمة في البلد.
    Thus, following a workshop on trafficking in children for domestic service in West and Central Africa, held in Cotonou in July 1998, Gabon became involved in the fight against child trafficking. UN وعليه، تعهدت غابون بمكافحة الاتجار بالأطفال بعد انتهاء " حلقة العمل التقنية المتعلقة بالاتجار بالأطفال العاملين كخدم في المنازل في غرب ووسط أفريقيا " التي عقدت في كوتونو في تموز/يوليه 1998.
    (c) The use of new information technologies, including the Internet, for the purposes of exploitation that constitute trafficking, such as for trafficking in women for forced marriages, for forced labour and services and for exploitation in sex tourism, as well as trafficking in children for, inter alia, child pornography, paedophilia, forced labour and services, and any other form of exploitation of children; UN (ج) استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض الاستغلال التي تشكل اتجاراً بالأشخاص، كالاتجار بالنساء لأغراض الزواج القسري والعمل القسري والخدمات القسرية، ولأغراض الاستغلال في السياحة الجنسية والاتجار بالأطفال لتحقيق جملة أغراض منها استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وممارسة النشاط الجنسي مع أطفال والعمل القسري والخدمات القسرية وغير ذلك من أشكال استغلال الأطفال؛
    3. This does not appear as such as an offence, the closest offence being trafficking in children for adoption. UN 3- هذا لا يظهر كجريمة بهذه الصفة، وأقرب جريمة إليه هي الاتجار بالأطفال من أجل التبني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus